虞美人·碧桃天上栽和露
北宋 秦观
碧桃天上栽和露,不是凡花数。乱山深处水萦(yíng)回,可惜一枝如画为谁开?
轻寒细雨情何限!不道春难管。为君沉醉又何妨,只怕酒醒时候断人肠。
碧桃:一种观赏桃花。此指仙桃,借以赞颂主人的宠姬碧桃。
数:辈。不是凡花数,就是说不是凡俗花草之流。
萦(yíng)回:盘转回旋。
不道:不奈,不堪。这里的“春”为双关语,既指喻词人对碧桃的赏爱,也寓有碧桃春心萌动,又难以表述之意。
君:指花,也指双方。
那么整首词的意思翻译过来就是:
碧桃由天上的仙露滋养,不同于俗卉与凡花。乱山之中,萦水之畔,可惜一支如画为谁开?
清寒细雨尽显柔情,怎奈春光短暂,美景转瞬即逝。为君酣醉一场又何妨,怕只怕,酒醒时分人断肠。
替碧桃诌一段 碧桃摇落随风顾,自是多情物。幽谷清溪水潺潺,只待岁岁花放盼君来。 绵绵丝雨思无量,总还春未晚。劝君斟取莫离殇,无妨今宵酣眠梦春芳。
柳若尘 回复 @非礼也要听:
有酒、有美,写词、寄情!
柳若尘 回复 @旺杰3665: 古人活得比咱们潇洒啊