Tomarry/to get married
To pop the question = to propose 求婚(问那个重要问题)
To be engaged 订婚
Walk down the aisle 结婚(一起走进教堂)
Settle down 安定下来(感情生活上一般指找到固定伴侣订婚/结婚)
Start a family 要孩子
Shotgun wedding 奉子成婚(“新娘爸爸拿着枪逼着”成婚)
Pressurecomes from…
Family pressure 家庭压力
-drop little hints 各种暗示
-pry into your privacy/love life 打听你的私生活/感情生活
-emotional blackmailing 情感绑架
-to use a guilt trip (故意)让你感觉内疚
-register on matchmaking sites 注册相亲网站
-force an arranged marriage 强迫包办婚姻
Peer pressure 同辈压力
-feeling “left out” 感觉被“遗漏“了
-set someone up with someone 撮合两人
-go on a blind date 去相亲(和没见过的人)
Social and cultural norm 社会文化规范压力
Judgmental people 评头论足/批判的
Feeling judged 感觉受到批判
“leftover women” (old maid/spinster) 剩女(老姑娘)
bachelor (eligible bachelor) 单身汉(钻石王老五)
Partner 伴侣压力
Seeing marriage as the end goal 觉得婚姻就是终点
Ticking biological clock 感觉生物钟在往前走(感觉自己年纪越来越大)
Possibleways to deal with pressure
1. Have your own plan and knowwhat you want
2. Communicate and empathize (seebeyond the pressure)
有效交流并理解
3. Avoid getting defensive andmake a joke of something
不要急着争辩,大可以一笑了之
4. Don't give in to pressure andrush into a marriage that you will later regret
不要因为压力而匆忙闪婚
小姐姐声音真好听
英语主播璐璐 回复 @13247895stf: 很高兴你能喜欢!
已经不敢回家了
英语主播璐璐 回复 @清夜独思: 唉,抱抱
璐璐老师讲的英语很实用。老师用的单词都简单,认识,可是我自己却组织不出句子说出来。怎么才能练就流利口语呢?
发音真的无可挑剔
nice voice,so sweat。
请问哪里有译文?想看译文
Thelionkingg 回复 @饭特稀_m1: 同求
此篇文章为我的成长铺了基石……
I strongly advocate“Don't give in to pressure andrush into a marriage that you will later regret”
This is very good voice.
觉得都挺好理解的,就是自己组织不出这样的语言。btw,声音太好听了
英语主播璐璐 回复 @DQ凯小西: 很开心你能喜欢,确实是这样的,流利地道的英文不是高深词汇,本来就是在这些小的表达之中