《小猪佩奇》在美遭全网抵制,心理学家称其“带坏”孩子?(讲解版)|E0305

《小猪佩奇》在美遭全网抵制,心理学家称其“带坏”孩子?(讲解版)|E0305

00:00
07:00

▍原文

Peppa Pig caused controversy amongst American parents. The beloved British programme has not gone down well across the pond after star Peppa was branded a "brat" and said to have taught children "rudeness and impatience".

Now as some families move to ban it completely, a UK child behaviourist has said the cartoon can be "problematic" as it showcases language and attitudes that are unkind and impolite.

▍语言点

1. cause controversy amongst 在……引起争议
· controversy n. 争议,争论
· amongst prep. 在……之中(among)
2. beloved /bɪˈlʌvɪd/ /bɪˈlʌvd/ adj. 深爱的
3. go down well 反响很好(get a good reaction)
4. across the pond(本文)在大西洋彼岸的美国(on the other side of the Atlantic Ocean from Britain/the US)
· pond n. 池塘
5. brand /brænd/ n. 商标;(本文)v. 贴上某种标签
6. brat /bræt/ n. 顽童,没规矩的孩子 (a badly behaved child)
7. move to 开始采取某种行动
8. child behaviourist 儿童行为学家
9. problematic /ˌprɒbləˈmætɪk/ adj. 成问题的(full of problems)

· 关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:
《英语学习小传》
共100篇文章,英语学习经验独家分享
《英文学习方法论》
共72节视频课,英语学习的答案之书
【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!