二十二期爱趣英文开启限额招募,跟着卡卡老师彻底摆脱懒癌,全面系统提升!
公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001
摇钱树的英语怎么说?
今天卡卡老师教你它的地道表达。
在英语中,用“cash cow”来表示“摇钱树”。
cash cow的意思是
“the part of a business that always makes a profit and
that provides money for the rest of the business”,
即“摇钱树,赢利部门”。
这句习语源于20世纪60年代。
农民养的奶牛长大了,农民就可以定期挤奶,
其通过奶牛得到的牛奶卖出去就能得到钱,
所以奶牛就是农民的“摇钱树”。因此,有人创造了cash cow这个词,
将其引申为了“摇钱树,赢利部门”这样的含义。
例如:
This new product is a cash cow for the company.
这个新产品是公司的摇钱树。
接下来,我们结合原声例句,来学习这个表达的发音技巧和使用情景:
情景一:
Young, white, mother, female. You're a cash cow on the corner.
年轻,还是白人,妈妈,女性。 你就是会下金蛋的母鸡。
还没有评论,快来发表第一个评论!