古诗词714 八声甘州 · 摘青梅荐酒-汤恢

古诗词714 八声甘州 · 摘青梅荐酒-汤恢

00:00
14:35

八声甘州·摘青梅荐酒

南宋   汤恢

摘青梅荐酒,甚残寒,犹怯苎(zhù)萝衣。正柳腴(yú)花瘦,绿云冉(rǎn)冉,红雪霏(fēi)霏。隔屋秦筝依约,谁品春词?回首繁华梦,流水斜晖(huī)。

寄隐孤山山下,但一瓢饮水,深掩苔扉(fēi)。羡青山有思,白鹤忘机。怅年华、不禁搔首,又天涯、弹泪送春归。销魂远,千山啼鴂(jué),十里荼麋(tú mí)。

苎(zhù)萝衣:苎蔗藤罗制的衣,山野隐士所穿。

冉冉:缓缓流动的样子。

红雪:指凋落的红花。

霏霏:形容雨雪之密。

秦筝:战国时流行秦国的一种弦乐器,似瑟,相传为秦蒙2恬所造。

春词:男女之间的情词或咏春之词。

孤山:在杭州西湖中,孤峰独耸,秀丽清幽。宋代隐士林逋隐居于此。

一瓢饮水:喻生活俭朴。

销魂:魂魄消散,形容极度哀愁。

啼鴂(jué):杜鹃的叫声。

荼(tú)麋(mí):原词中写的是荼麋,而现在我们大多写作荼蘼,也作“酴醾”,一种灌木,春末夏初开花。

那么整首词的意思翻译过来就是:

摘下青涩的梅子来佐酒,但酒薄不足以抵御暮春的残寒,更何况穿的是单薄的苎萝衣。正是绿肥红瘦的暮春时节,杨柳枝叶婆娑,如团团绿云,柔软披垂。落花纷纷,远望去像是降下的红雪。沉思静想间,又隐约听到邻里的歌妓正低按秦筝,唱春词吟新诗。回首往昔,那曾经的风流繁华,恍然如梦,只剩下斜晖脉脉,流水悠悠,一切俱已消逝,令人无限感伤。

我隐居在孤山山下,每日长掩苔扉,深居简出,一箪食、一瓢水足矣。我常常羡慕青山安详宁静,好象在凝神沉思似的;也羡慕以前的隐士们以鹤、梅为伴,因忘记了人世的权谋机变,而能时刻保持着一颗恬然自得的心。远望天涯,看看又是一年春尽,不禁黯然销魂,搔首踟蹰,想到自己的青春年华也正随着春天匆匆流逝,眼泪便在不知不觉间轻弹暗洒。这时耳边又传来了杜鹃的声声悲啼,那凄惨的叫声回荡在山间,仿佛在说着“不如归去”;荼蘼花正盛开,布满十里山谷。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 旺杰3665

    今日立春,新春吉祥!

    柳若尘 回复 @旺杰3665: 新春吉祥!万事如意!