“干得漂亮”的英语怎么说?

“干得漂亮”的英语怎么说?

00:00
02:40

更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂

送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路

不知大家在看美剧或电影时,

有没有注意到一个出现频率极高的表达:

You killed it.

当你听到这个表达时,

会不会理解为“你杀了它”?

You killed it 通常是美国人常用的一句语气词,表示:干得漂亮,Slay 全场,表现惊艳

这与 you nailed it 类似,

意思是:你搞定了,厉害了,你太棒了。

它通常用在正面评价的语境中,表达赞扬或钦佩。

例如:

在一场表演后,你可以对表现出色的朋友说:

"You killed it!"

当某人在工作汇报、体育比赛或任何挑战中做得很好时,

你可以说:

"Wow, you really killed it!"

接下来,请结合原声进行学习"You killed it" 在实际语境下的用法:

发音技巧: killed it连读

-Then listen to me carefully. You killed it.

你听好了。你棒极了。

-Thank you. But, in fact, we killed it.

谢谢。但是,其实是我们棒极了。




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!