中东土豪“疯狂砸钱”:沙特阿美宣布加大对华投资(朗读版)| E0109

中东土豪“疯狂砸钱”:沙特阿美宣布加大对华投资(朗读版)| E0109

00:00
00:30

▍原文


Saudi energy giant Aramco, the world's largest integrated oil and gas company, is planning to up its investment in its Chinese partner, as it expands its footprint in the country.


Aramco is in talks with Rongsheng Petrochemical to acquire a maximum 50% stake in the latter's subsidiary Ningbo Chongjin Petrochemical, the Chinese company said in a filing to the Shenzhen Stock Exchange.


▍语言点


1. integrated /ˈɪntɪɡreɪtɪd/ adj. 综合的

2. up /ʌp/ v. 增加,提高

3. expand footprint 扩大业务

·expand v. 扩大

·footprint n. 足迹(可以形容某人或某事的影响力)

4. in talks with 与......谈判

5. acquire a stake 购买股份

6. latter /ˈlætər/ n.后者

7. subsidiary /səbˈsɪdiəri/ n.子公司


关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:

1.《英语学习小传》

-共100篇文章,英语学习经验独家分享

2.《英文学习方法论》

-共72节视频课,英语学习的答案之书

【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!