珍妮·古道尔博士 | 大师课:对话

珍妮·古道尔博士 | 大师课:对话

00:00
02:38

[Chimpanzee Noises] Basically that means, this is me. This is Jane.【黑猩猩叫声】这段叫声的意思是这是我。我是珍妮。
I left England to go and study chimpanzees, not just any animal but the one most like us. The DNA of humans and chimpanzees differs by only just over 1%. They use certain plants as medicine, leaves as sponges. Each individual has his or her own personality.我离开英国去研究黑猩猩,它不是一种普通的动物,而是最像人类的动物。人类和黑猩猩的DNA只有百分之一多一点的区别。它们把某些植物当做药物,把叶子当做海绵。每一只黑猩猩都有自己的个性。
Chimpanzees have the same kind of emotions as we do. When the old female, Flow, died, the older child kept going back to the body, pulled the dead hand towards him, as though trying to make her groom him.黑猩猩也有和我们一样的情感。年老的母黑猩猩Flow死后,大一点的孩子不断地走到她的尸体旁,把母亲的手拉向自己,好像要给她梳洗。
I saw him climb a tree and look down this nest where he and his mother slept together. He climbed down, curled up on the ground, and he died of grief. People have said, well, it's only humans who have some kind of spirituality, but I don't think so. 我看见他爬上一棵树,往下看他和母亲一起睡过的窝。他爬下来,蜷缩在地上,因为悲痛死去了。人们常说只有人类才有某种灵性,但我不这么认为。
People need to understand that chimpanzees are sentient and sapient because these chimpanzees had given me so much. I knew I had to do something to conserve their environment. So I went to Africa as a scientist. I left the jungle as an activist.人类要明白黑猩猩是有感情和智慧的,这些黑猩猩给了我很多。我必须做点什么来保护他们的生存环境。前往非洲时,我是一名科学家;离开非洲时,我成了一名活动家。
In this master class, I'd like to share with you all of the amazing things that I discovered about these closest relatives of ours. I want to talk about what we all can do together to right the wrongs.在这堂大师课上,我想和大家分享我发现的关于我们这些近亲的所有神奇的事情。我想谈谈我们可以一起做些什么来纠正错误。
You have an indomitable spirit. You can make change in your own life every single day to make this a better world. There is still a window of time. Nature can win, if we give her a chance.你们有不屈不挠的精神。你们可以改变自己的生活方式,让世界变得更美好。现在还有时间窗口。只要我们给大自然一个机会,它就能获胜。
I'm Jane Goodall, and this is my master class.我是珍妮·古道尔,这是我的大师课。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友232469014

    吓我一跳