> Bilibili’s top bullet comment of 2023 is ‘Ah?’
哔哩哔哩年度弹幕:啊?
Chinese video streaming platform Bilibili has unveiled its word of the year for 2023 is a single-character question of shock: Ah?
中国视频流媒体平台哔哩哔哩(B 站)2023年年度弹幕近日出炉,是一个表达震惊的单字疑问句:啊?
This single-character expression has emerged as the most frequently used interrogative clause on the platform, with over 13.2 million occurrences this year. Its prevalence, particularly in Bilibili’s signature “bullet comments” feature, signifies a unique cultural phenomenon among the platform’s predominantly young audience.
这个单字表达,今年在该平台上成为使用频率最高的疑问句,共出现超1320万次。它的流行,尤其是高频地出现在哔哩哔哩标志性的“弹幕”中,标志着该平台以年轻人为主的用户中出现了一种独特的文化现象。
Coupled with different punctuation marks, “ah” is often used in Chinese to express feelings of excitement, surprise or disbelief. When posed as a question, it translates roughly as, “Huh?”
结合不同的标点符号,“啊”在汉语中经常用来表达兴奋、惊讶或难以置信的感觉。当它作为疑问句使用时,大致相当于英语中的“Huh?”
Topics of the hottest videos where the term appeared spanned a wide range of areas such as cutting-edge technology, video games and traditional Chinese culture.
在最热门的视频中,“啊?”高频出现该弹幕的热门视频话题涵盖前沿科技、电子游戏和中国传统文化等多个领域。
Bullet comments originated in Japan but became popular in China after Bilibili adopted the style. Other domestic video platforms eventually followed suit, including Baidu's iQiyi and Tencent Video.
弹幕起初源于日本,哔哩哔哩引入这种风格后才在中国流行起来。其他国内视频平台也纷纷效仿,包括百度旗下的爱奇艺和腾讯视频。
Bilibili, which found early growth as an anime streaming site after its founding in 2009, has evolved into one of China's largest video platforms by targeting Millennials and Gen Z users.
哔哩哔哩成立于2009年,最初是一家动漫流媒体网站,通过瞄准千禧一代和Z世代用户群体,如今已发展成为中国最大的视频平台之一。
Its popularity with younger users has made Bilibili a trendsetter in internet vernacular. It started publicizing the most popular bullet comments of the year in 2017.
哔哩哔哩在年轻用户群体中的受欢迎程度使其成为互联网流行语的引领者。它于2017年开始公布每年最受欢迎的弹幕。
重点词汇:
1、interrogative
英/ ˌɪntəˈrɒɡətɪv /
美/ ˌɪntəˈrɑːɡətɪv /
adj.(姿势、语调)询问的,疑问的
n.疑问句,疑问结构;疑问词
2、prevalence
英/ ˈprevələns /
美/ ˈprevələns /
n.流行,盛行
3、predominantly
英/ prɪˈdɒmɪnəntli /
美/ prɪˈdɑːmɪnəntli /
adv.绝大多数,主要地
4、spanned
英/ spænd /
美/ spænd /
adj.生活期有限的
5、vernacular
英/ vəˈnækjələ(r) /
美/ vərˈnækjələr /
n.本地话,方言;(建筑的)民间风格;<非正式>行话,术语;动植物的俗名
adj.方言的,本地语的;(建筑)民间风格的;(艺术的)民间风俗的
> 'Friends' star Matthew Perry's cause of death revealed in autopsy report
《老友记》钱德勒扮演者死因公布
“Friends” actor Matthew Perry died as a result of “the acute effects of ketamine”, the Los Angeles County Medical Examiner’s office said on Friday. Perry, who played Chandler Bing on the hit television sitcom from 1994 to 2004, died at the age of 54, having struggled for decades with addiction and related serious health issues.
洛杉矶县法医办公室当地时间15日公布美国男星马修·派瑞的死亡原因,称其因“氯胺酮的急性影响”而死亡。派瑞在1994年至2004年间美国知名热播情景喜剧《老友记》中扮演钱德勒·宾。在与毒瘾和相关严重的健康问题斗争了几十年之后去世,享年54岁。
“Contributing factors in Mr Perry’s death include drowning, coronary artery disease and the effects of buprenorphine [used to treat opioid use disorder],” the medical examiner said in a statement. “The manner of death is accident.”
法医在一份声明中说:“派瑞的死亡的因素包括溺水、冠状动脉疾病和丁丙诺啡(这是一种治疗阿片类药物使用障碍的药物)的影响,是意外死亡。”
Perry was found unconscious in a hot tub at his house in Los Angeles on Oct 28. First responders were unable to revive him, and an initial postmortem proved inconclusive, pending a toxicology report.
当地时间10月28日,派瑞被发现在其洛杉矶家中的按摩浴缸中失去知觉。急救人员没能救活他,初步尸检也没有定论,需要等待毒理学报告。
Perry was open about his battle with alcohol and drugs, which he chronicled in his 2022 memoir, "Friends, Lovers and the Big Terrible Thing." He wrote with candor and compassion and showed his dedication to continue fighting a near-fatal battle.
他在2022年出版的回忆录《老友、爱人和大麻烦》中坦诚地讲述了他与毒品、酒精的斗争。他写得坦率而富有同情心,并表现出继续与一场“近乎致命的战斗”作斗争的决心。
At the time of his death, "Alcohol, methamphetamine, cocaine, heroin, PCP, fentanyl were not detected," according to Perry's autopsy.
派瑞的尸检报告显示,在他死亡时,“没有检测到酒精、甲基苯丙胺、可卡因、海洛因、PCP和芬太尼。”
重点词汇:
1、coronary
英/ ˈkɒrən(ə)ri /
美/ ˈkɔːrəneri /
adj.冠的;冠状的;花冠的
2、postmortem
美/ ˌpoʊstˈmɔːrtəm /
n.验尸;检视;尸体检查
adj.死后的;死后发生的
3、chronicle
英/ ˈkrɒnɪk(ə)l /
美/ ˈkrɑːnɪk(ə)l /
n.编年史,大事记;(报纸名称)记事报;记事,叙述
v.把……载入编年史,按事件顺序记载;翔实记载
Matthew Perry一路走好
好
打卡
前排围观中
3
打卡1075
钱德勒,再见
bullet comment弹幕 interrogative clause 疑问句 prevalence 盛行,流行 predominantly绝大多数的,主要的 cutting-edge technology前沿科技 an anime streaming site动漫流媒体网站 a trendsetter in internet vernacular 互联网流行语的引领者 autopsy report尸检报告autopsy验尸,剖检 postmortem验尸 First responders急救人员 candor and compassion坦率和同情