For more than a year, Donald Trump has beenthe people's champion, and tonight he's the people's nominee.
Like many of my fellow millennials, I donot consider myself categorically Republican or Democrat.
More than party affiliation, I vote basedon what I believe is right, for my family and for my country.
Sometimes it's a tough choice. That is notthe case this time.
一年多来,唐纳德·川普一直是人民的楷模。今晚,他是人民的总统提名人。
和许多千禧一代的同龄人一样,我并不断然地将自己归为共和党或民主党人。
我超越党派之争,根据是否有利于我的家庭和国家而投票。
有时,这是一个艰难的选择。然而,这次并非如此。
伊万卡发音好好听
主播您辛苦了
很多单词错了-_-||
1325663exex 回复 @破茧成蝶_d1: 比如呢?除了没有分开的,其他还好
非常好 有中文译文