Requiescat
OscarWilde
Treadlightly, she is near
Underthe snow,
Speakgently, she can hear
The daisiesgrow.
Allher bright golden hair
Tarnishedwith rust,
Shethat was young and fair
Fallento dust.
Lily-like,white as snow,
Shehardly knew
Shewas a woman, so
Sweetlyshe grew.
Coffin-board,heavy stone,
Lieon her breast,
Ivex my heart alone
Sheis at rest.
Peace,Peace, she cannot hear
Lyreor sonnet,
Allmy life’s buried here,
Heapearth upon it.
《安魂祷告》
作者:奥斯卡•王尔德
请你脚步放轻,
她正安眠于此处冰雪,
请你细语轻声,她听得到雏菊绽放之音。
她的光泽金发,
今已锈迹斑斑,
昔日窈窕天真,
此刻葬于冷尘。
肤白胜雪,亭亭如百合,
单纯如蜜糖,她已初长成。
棺盖如石,
压住她的胸膛,
我的孤寂无处安放,
她已安息。
安宁、安宁!
她再听不到婉转的十四行诗和竖琴。
请再添一抔黄土,
我已将全部生命——
葬于此地!
还没有评论,快来发表第一个评论!