航天员返回地球为什么要隔离?

航天员返回地球为什么要隔离?

00:00
05:24

下载每日英语听力APP,解锁双语字幕及更多学习功能!

The moon landing has unlocked one of the greatest achievements in human history.

登月开启了人类历史上最伟大的成就之一。

The world was going through a rough patch.

当时全球正处于比较艰难的时期。

So to see one of us up there was literally something out of this world.

所以,目睹人类的一员上太空就像天方夜谭一样。

On July 16, 1969, Neil Armstrong, Buzz Aldrin, and Michael Collins became the first people to successfully leave Earth's atmosphere and enter a different one.

1969年7月16日,尼尔·阿姆斯特朗,巴兹·奥尔德林,以及迈克尔·柯林斯成为第一批成功离开地球大气层进入另一个大气层的人。

It was Neil who took the first steps on the moon after careful precision in maneuvering the spacecraft.

正是尼尔仔细精准地完成飞船操控后,在月球上迈出了人类的第一步。

The Apollo 11 Mission was the leap for humankind that everyone needed.

众望所归的阿波罗11号任务是属于全人类的一次飞跃。

When they safely arrived back on earth, they were welcomed as heroes.

当宇航员们安全返回地球时,他们受到了英雄般的欢迎。

It became every kid's dream to do what they did.

每个孩子都梦想能有一天像他们那样。

They were in a capsule with a parachute that landed almost 1,000 miles off the coast of Honolulu with a crew waiting for them.

他们乘坐装备了降落伞的返回舱在距离檀香山海岸线差不多1000英里的地方着陆,有一组工作人员在那里迎接他们。

They were the most famous people in the world at that moment.

在那一刻,他们成为了全世界妇孺皆知的名人。

But that's not the end of the story.

但任务并没有结束。

Going up to outer space posed many potential threats which nobody really spoke about.

进入太空会带来许多潜在的风险,但人们很少提及。

There was so much preparation that had to be made for the launch not to mention training and studies.

发射前有许多准备工作要做,更不用说训练和科研任务了。

They didn't know what to expect since it was the first trip of its kind in history.

他们不知道会发生什么,因为这是人类历史上首次登月。

There was so much mystery behind the moon that scientists proposed a theory that the three astronauts may have caught some microscopic germs from the lunar atmosphere, which could be hazardous to people on earth.

月球背面十分神秘,以至于科学家们认为这三名宇航员可能从月球大气层中感染了一些细菌,而这种微生物可能会对地球人有害。

As soon as they landed back on earth, they had to stay in isolation for three weeks.

他们一回到地球就被隔离了三个星期。

The hype was real.

紧张情绪当时的确存在。

The health community was extremely concerned about those extraterrestrial bacteria and didn't want to take any chances.

医疗卫生领域非常担心外星细菌,不想冒任何风险。

The public was just as scared.

公众也同样很害怕。

The recovery helicopters hovered above rescue divers did a deep scrub on the capsule hatch with iodine to disinfect anything the capsule may have brought from outer space.

回收直升机在空中盘旋,救援潜水员用碘酒对舱门进行了彻底的擦洗,以对可能随返回舱一同从外太空回来的所有物品进行消毒。

Afterward, they were given the BIG, a Biological Isolation Garment suit to wear in the capsule before exiting into earth's atmosphere.

之后,他们在返回舱里穿上简称为BIG的生物隔离服,然后才允许出舱。

After they put on the suits, they were disinfected with bleach and taken to an aircraft carrier by helicopter to be escorted to a mobile isolation unit.

他们穿上隔离服后,先是用消毒剂进行消毒,然后被直升机带到一艘航空母舰上,接着被护送到一个移动隔离点。

The unit docked in Hawaii while they were in the mobile quarantine facility until it was flown to Ellington Air Force Base in Houston, Texas.

宇航员所处的移动隔离装置在被空运到位于德克萨斯州休斯顿的艾灵顿空军基地之前,一直停靠在夏威夷。

They were then placed in the lunar receiving laboratory.

然后,他们被安置在月球收集实验室里。

Over there they had to spend another 15 days inside an air-locked room to lessen the risk of exposing themselves to the outside world.

在那里,他们必须在一个密闭的房间里再待15天,以减少暴露在外界的风险。

They had to stay in ultraviolet light to eliminate any microbes or bacteria from space.

他们必须处在紫外线照射下,以消杀太空中的任何微生物或细菌。

In fact, after each day everyone working in the LRL had to disinfect themselves and shower to be safe and in case of them being infected with some lunar microbes.

实际上,为了安全起见,在月球收集实验室工作的每个人每天都要消毒和洗澡,并且为了防止他们被月球上的一些细菌感染。

They had to also be in isolation just like the astronauts.

他们也必须像宇航员一样进行隔离。

Inside the chamber, the three men had to find ways to entertain themselves with two weeks left in isolation.

在隔离室里,这三名宇航员必须在剩下的两周隔离时间里想办法自娱自乐。

They did what other humans would do in a closed chamber, talk all the time lots of laughing joking, and every kind of interaction they could have with each other.

和其他被隔离在密闭房间里的人一样,他们一直在聊天,有很多欢声笑语,互相开玩笑,你能想到的各种交流方式都有。

Reports say that they were comfortable inside.

据说他们在里面很惬意。

But because there wasn't much to do in there.

但因为在那整天无所事事。

They got bored pretty quick.

他们很快就厌倦了。

They ate well and had all the meals required to stay healthy.

他们吃得很好,有各种保持健康所需的食物。

In the meanwhile, they enjoyed some activities like table tennis, working out at the gym, and even played the ukulele.

与此同时,他们还喜欢做一些活动,比如打乒乓球,在健身房锻炼,甚至弹奏尤克里里。

Well, at least that's what Neil Armstrong did.

至少尼尔·阿姆斯特朗喜欢。

Some of them used to jog back and forth in the hallway.

有的人习惯在走廊上来回慢跑。

Astronauts lose muscle mass when they stay in space for too long so working out isn't just for fun but mandatory.

宇航员在太空待太久会造成肌肉量的流失,所以锻炼不仅是为了好玩,而是必须的。

They even threw a party and celebrated Neil's 39th birthday in isolation.

他们甚至举办了一个派对,为隔离中的尼尔庆祝39岁生日。

He had a cake with candles baked by one of the staff members of the LRL. In addition, they had some playing cards to entertain themselves, magazines, and media coverage of their mission.

他享用了一个由月球收集实验室的工作人员烘焙的插着蜡烛的蛋糕。此外,他们打扑克牌自娱自乐,读杂志,看媒体关于他们任务的报道。

They also spoke to some of their family members when given a chance with glass walls separating them or through a telephone.

如果有机会,他们也会隔着玻璃墙或用电话与家人聊天。

They respected each other's privacy and found ways to keep themselves busy whenever one of them was talking to a family member or discussing something in confidence.

他们尊重彼此的隐私,每当其中一个人与家人交谈或讨论私密事情时,其他人都会找点别的事去忙活。

They also had to take daily medical tests and have long debriefings from NASA separated by glass.

他们还必须每天接受医学检查,并隔着玻璃向NASA作详细的任务汇报。

They spent some time working on mission reports and finishing up some other paperwork.

他们花了不少时间写任务报告以及完成其它一些书面工作。

The cherry on top was when President Nixon visited them before they were sent to the LRL to congratulate them for being the heroes everyone looked up to.

高光时刻是尼克松总统在他们被送到月球收集实验室前,专程到访祝贺他们成为大家敬仰的英雄。

And after those 21 days were up, they were released from their isolation.

21天后,他们被解除了隔离。

Scientists found nothing scary in their system and nothing that they carried with them.

科学家们在他们身体各个系统以及随身物品中都没有发现染上什么可怕的东西。

There were no pathogens, microbes or bacteria from the moon which means that there wasn't any life on our neighboring rock floating in the air.

月球上没有病原体、微生物或细菌,这意味着漂在我们附近的这块“太空岩石”上没有任何生命。

The three men were finally able to go home to their families and enjoy the freedom of earth's atmosphere.

三名宇航员终于能回家与家人团聚,并且自由呼吸地球上的空气了。

Eventually, the whole quarantine was dropped.

最终,全部隔离程序被废止了。

But any astronauts going to the international space station have to stay in isolation before launching, so they don't bring any infections up there.

但任何前往国际空间站的宇航员在发射前都必须进行隔离,这样他们就不会把任何传染病带到空间站。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!