动情哽咽!71岁新加坡总理李显龙宣布接班人(朗读版)|E1108

动情哽咽!71岁新加坡总理李显龙宣布接班人(朗读版)|E1108

00:00
00:31

▍原文

Singapore Prime Minister Lee Hsien Loong said Sunday he planned to bow out and hand over power to his deputy, Lawrence Wong, late next year, before the 2025 general election.

Lee, 71, initially intended to retire before turning 70, but it was shelved because of the COVID-19 pandemic. He has served as head of the long-ruling People’s Action Party, or PAP, and as prime minister since 2004.

▍语言点

1. bow out 鞠躬离场;(引申义)退出,辞职

· He bowed out at the top of his game.

他在巅峰时期就退役了。

2. hand over power to sb. 把权力移交给某人

· bow out and hand over power to sb. 表示“退位让权”

3. intend to do sth. 打算、计划做某事

4. shelve /ʃelv/ v. 搁置,停止

· shelf /ʃelf/ n. 架子

· The company’s IPO plan has been shelved.

公司的上市计划被搁置了。

5. ruling /ˈruːlɪŋ/ adj. 统治的,执政的

· ruling party 执政党

6. People’s Action Party(PAP) 人民行动党



关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:
1. 《英语学习小传》
- 共100篇文章,英语学习经验独家分享
2. 《英文学习方法论》
- 共72节视频课,英语学习的答案之书

【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!