⭐今日表达⭐
live and let live
字面意思:活着也让别人活着
实际意思:待人宽容如待己;得饶人处且饶人;和平共处
【解释】
It means that people should accept the way other people live and behave, especially if they do things in a different way
意思是人们应该接受别人的生活方式和行为方式,尤其是当他们以不同的方式做事时
【经典实用例句】
《好汉两个半》Two and a Half Men 第七季:
A: Amazing that people in California can behave that way in public.
加州人真是厉害啊,居然可以在公众场合做出如此行为!
B: Well, we kind of believe in live and let live.
我们向来信奉宽容待人,和平共处。
备注:
behave v.表现
behave oneself 表现/举止得体
well-behaved 表现好的
badly-behaved 表现不好的
behavior n.行为
kind of 有点;似乎
believe in sb/sth 信任;信奉
believe sb/sth 相信某人的话/某事是真的
《传教士》Preacher第一季:
Now, I'm a big believer in live and let live, but when someone comes at one of my friends, brandishing a bloody chainsaw, we're gonna have issues.
我相信各自生活相安无事的道理,但如果有人挥舞着带血的电锯,找我朋友的麻烦,那Ta就有麻烦了。
备注:
a big believer in… 坚定地相信
brandish /ˈbrændɪʃ/ v.挥舞 (尤指武器)
bloody adj.血淋淋的
chainsaw n.链锯
issue n.问题;议题
《星河战队》Starship Troopers台词:
A "live and let live policy" is preferable to war with the bugs.
“和平共处政策”优于对虫族开战。
备注:
policy n.政策
preferable /ˈprefrəb(ə)l/ adj.更合心意的; 更适合的
A is preferable to B A比B更合适
为什么没有电影原声了?
打卡
打卡🌹
文稿,现在怎么看不到了啊?
英文早餐Eric 回复 @司siwei: 你点“简介”看看