“下馆子文化”,中西方的3大不同!

“下馆子文化”,中西方的3大不同!

00:00
09:33
主播:梅莉 | Wendi
歌曲 : Amireux

*更多节目配乐,请在“网易云音乐”搜索“一席英语-老外来了歌单”。

今天,我们聊一聊 ,中国和法国eating out culture(“下馆子文化”)。

1. 外出吃饭的频率不一样
在中国,to eat out(下馆子)比较常见。
中国人请吃饭一般都会去restaurant,可能是因为Chinese meals require so much more effort to cook(中餐准备起来很费劲儿),there are always so many different plates of food(而且人多的话要做很多道菜),所以,为了省事儿,大家就会选择去外面吃。

饭店里的服务也是非常有仪式感的,特别是一些很古香古色的饭店,他们可能会有很有中国传统特色的服务。中国有很好的the hospitality culture(好客文化),不管是在家里,还是在外面吃饭,客人都能感受到招待的热情。The hosting and hospitality is always so amazing!
• hospitality n. 殷勤好客

而在法国,他们很少在外面吃,更多的是cook their meals(自己做饭)。请客吃饭一般是host dinners at home(在家吃)。他们请客的餐通常包括entrée(前菜),main course(主菜)和dessert(甜点),it is easier to prepare(准备起来很简单)。


2. 在外吃饭花费不一样
中国的小饭馆适合于people with different incomes(不同收入的人群),总是有so many affordable options(很多选择)。
• affordable /əˈfɔ:rdəb(ə)l/ adj. 便宜的
• option /ˈɑ:pʃ(ə)n/ n. 选择
而在法国,dining out is often associated with higher prices(外出吃饭通常价格会更高),而且a more refined dining experience(就餐环境也会比较优雅高档)。
• be associated with 和…联系在一起;与…有关
• refined /rɪˈfaɪnd/ adj. 文雅的

当然,法国也有便宜的餐馆。最便宜的餐馆要10 euros(欧元),差不多是77元人民币。
法国人出去吃饭,他们期待a certain level of a refined dining experience(一定程度的精致的用餐体验),他们想要experience something they cannot easily recreate at home。所以,他们更看重的是就餐体验和优雅的就餐环境。

3. 和谁一起就餐不一样
在中国,很多人是just come to eat alone and then they leave(一个人去餐馆简单吃顿饭),不一定是和家人朋友聚餐。

而在法国,他们更多的是usually go with friends, family, co-workers etc. (和朋友、家人、同事一起出去), it is very rare for people to go alone to eat(很少有人独自去吃饭) ,因为他们更看重就餐体验,it's more about the experience, and sharing the moment with family and friends(看重与家人和朋友共享的时刻)。

欢迎大家在评论区给我们留言,分享你对eating out culture的看法和经历。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!