トラック 09 夜景と

トラック 09 夜景と

00:00
03:29

の章 >  朗读:游佐浩二


トラック 09 夜景と

「久しぶり、会いたかったよ!とりあえず座ってよ。いろいろ話聞きたい。ワイン飲む?それとも、別のものがいい?」

料理を待つ間、他愛もない会話を交わす。ふと、髪の毛を掻き揚げた彼女の耳元で光るピアスが見えた。誰からのプレゼントだろう。そんな些細なことさえも気になってしまう。

「仕事どう?順調?そっかぁ~大きな企画を任されたんだ?よかったね。でも、君は誰よりも頑張り屋さんだから、ほどほどに。自分の体調とか考えてあげなきゃ駄目だよ。倒れても僕はすぐに迎えに行けないから。」

彼女が笑うたびに、僕は言ってしまいそうになる。「君のことが好きだ」。でも…いま好きと言っても、ほかに好きな人がいる彼女を苦しめるだけ…それに、彼女はきっと僕を信じない。友達から僕のよくない噂を聞いているかもしれない。だから、どんなに愛してると言っても、「ほかの人にも同じこと言ってるんでしょ?」と言われてしまうだろう。

君の笑顔が好きだ。その目も、その唇も、その手も…全部いますぐ抱きしめたい!こんな気持ちは初めてだ。これが…恋か?

「夜景、綺麗でしょ?この景色を君に見せたかったんだ。喜んでもらえたなら誘った甲斐があったかな~今日はありがとう。楽しかった。またこうやって二人で会おう?年をとって、お互いがどんな環境に置かれてもいやなんて言わないよね。だって、僕と君は友達…なんだから。」

君はどんどん綺麗になっていく。まるで僕の知らない人のように。こうやって君を綺麗にしているのは誰?僕は怖くて、最後まで聞けなかった。

『天なるや月日の如くわが思へる君が日にけに老ゆらく惜しも』
僕の愛は永遠だけど…月日の流れで君の姿が変わっていくのは悲しい。

ねぇ、僕を忘れないで。永遠に…どんなことがあっても…


Track 09 夜景中
“好久不见,真想你啊。总之先坐下吧,我还有很多话想说。喝红酒么?还是要点其他的?”
在等待上菜的时间进行着笨拙的交谈。无意中,看到了她耳根的耳环,是谁送给她的礼物吧,我连那么细小的地方都很在意。
“工作怎样,顺利么?是嘛,被委任了相当大的企划啊,真是太好了。不过,因为你是个比谁都要努力的人,工作要适度,不注意自己的身体可不行。你若是倒下的话,我可不能立刻跑去接你。”
她每次微笑的时候,我都差一点要把这句话说出来:我喜欢你。
但是,即使我现在说喜欢她,对于已经有了喜欢的人的她来说,只会感到为难吧。而且,她也一定不会相信我,她或许从朋友那里知道了一些关于我的不太好的传言。所以,不管我说有多么的爱她,她也一定会说“你对其他人也说过同样的话吧”。
喜欢你的笑容,还有你的眼睛、你的嘴唇、你的手。你的全部,我都想现在就紧紧的抱住。还是第一次有这种心情,这就是,恋爱么?
“夜景很漂亮吧,我就是想让你看看这儿的景色。你喜欢的话,那么邀你过来就值了。今天谢谢你,我很开心,下次再这样两个人见面吧。即使岁月流逝,两个人所在的环境不同,都不能说不好呢,因为我和你是……朋友,嘛。”
你越来越漂亮了,简直就像成了我不认识的人。让你变得这么漂亮的,是谁?我很害怕,直到最后也没能问出口。
『我思君,如天上月日;君却日日老矣,令人惋惜。』
我对你的爱是永远的,但随着时间流逝,你倩影的变化,让我感到悲伤。
呐……请不要忘记我,永远……不管发生什么事……

以上内容来自专辑
用户评论
  • 1764367asd

    打卡