从前,有个年轻人提出了一个问题,怎样才能让别人和自己都幸福?其实人的一生都在解决这两个问题,让自己幸福,让别人幸福。对于这两个问题,文章中的智者只给出四个句子:
第一句:把你当别人
第二句:把别人当你
第三句:把别人当别人
第四句:把你当你自己
New Words
regard 美 [rɪ'ɡɑrd] vt.把…看作;
aspiration 美 [æspəˈreʃən] n. 渴望;抱负;
ecstatic 美 [ɪk'stætɪk] adj. 狂喜的;入迷的
ecstasy 美 ['ɛkstəsi] n. 狂喜;入迷;忘形
sympathize 美 ['sɪmpə'θaɪz] vi. 同情,怜悯;支持
infringe 美 [ɪn'frɪndʒ] vt. 侵犯;违反;破坏
A youngster went to visit an old wise man. He asked the wise man, "How can I become a person who can make myself and others happy?" The wise man looked at him and said. "My son, you're one in a thousand to have such an aspiration at this age. I give you four sentences. The first sentence is to regard you as others. Can you explain its meaning? The youngster replied, " That is to say, when I feel distressed, regard myself as others, so that I will reduce the distress naturally; when I'm ecstatic , regard myself as others, the ecstasy will become placid." The wise man nodded slightly and went on, " The second is to regard others as you."
The youngster thought for a while and said," In this way you may truly sympathize with others' misfortune, understand the others' requirements and give them proper help when they need." The wise man's eyes glowing, he continued, "The third is to regard others as others." The boy said." It means that we should fully respect each person's independence and can never infringe their core territory in any case." The wise man laughed. " Very well. The fourth is to regard you as yourself. It is too hard for you to understand, so keep it for you to taste it slowly in future." 一位少年去拜访一位年长的智者。他问智者:“我怎么才能成为一个既让自己愉快也让别人愉快的人呢?”智者看着他说:“孩子,在你这个年龄有这样的愿望,已经很难得了。我送你四句话。第一句话是,把自己当成别人。你能说说这句话的含义吗? 少年回答说:“这句话是说,在我感到痛苦时,就把自己当成别人,这样痛苦就自然减轻了;当我欣喜若狂时,把自己当成别人,那种狂喜也会变得平和。” 智者微微点头,接着说:“第二句话,把别人当成自己。” 少年沉思一会儿,说:“这样就可以真正同情别人的不幸,理解别人的需求,在别人需要时给予恰当的帮助。 智者两眼发光,继续说道:“第三句话,把别人当成别人。” 少年说:“这句话是说,要充分尊重每个人的独立性,在任何情况下都不可侵犯他人的核心领地。” 智者哈哈大笑说:“很好。第四句话是,把自己当成自己。这句话理解起来太难了,留着你以后慢慢品位吧。“
早安,卡卡。
早安
卡卡讲的好有道理!
订阅支持一下
讲的真不错
喜欢
谢谢。很开心
我是第一次来希望大家关照。
聲音變得更加成熟有味道,聽起來很有故事,吸引人的靈魂!
主播,你是我的偶像。