“想都别想”用英语咋说?

“想都别想”用英语咋说?

00:00
05:35

关注微信公众号“英文早餐Eric”,即可加入免费晨读打卡圈,一起语音/视频/图文打卡;也欢迎加我微信EricQin10001,一起学习地道|实用|有趣的英文。


⭐1⭐

Don’t even think about it.

Don’t even think about (doing) sth

想都别想

想都不敢想/别乱想


【解释】

1. Do not even consider doing something.

2. Don't think about a particular thing because it is upsetting or unpleasant.


【例句】

It's illegal to park here. Don't even think about it!

在这停车是违法的。想都别想。


If the stock market crashes, we'll lose everything we have.

— Don't even think about it!

如果股市崩了,我们将一无所有。

— 想都不敢想。


⭐2⭐

out of the question

不可能的

想都别想

不可接受的


【解释】

If you say that something is out of the question, you are emphasizing that it is completely impossible or unacceptable.


【例句】

A long holiday is out of the question this year.

放长假今年是想都不要想了。


I'm sorry, but having a party here is absolutely out of the question.

很抱歉,在这里开派对是绝对不可能的。


⭐3⭐

no way

没门儿

想都不要想

绝不


【例句】

There is no way I'm going to pass this class. Why should I even try?

我不可能通过这门课的。我为什么要尝试?


Did you like that movie?

—No way! It was so boring.

你喜欢那部电影吗?

—不可能!太无聊了。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!