「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。
---
笔记:
I almost agree
What Americans Think It Means: I almost have him/her convinced.
美国人:我肯定说服他/她了。
What British Think It Means: I completely disagree.
英国人:我完全不同意。
That's A Brave Proposal
What Americans Think It Means: How courageous of me.
美国人:这对我来说是莫大的鼓励。
What British Think It Means: You are insane.
英国人:你疯了吧。
can't wait for something/can’t wait to do something.
迫不及待做某事。
can’t help doing something
不由自主做某件事
happy lemon
第一
british like satire
声音很好听
就是这些句子是有歧义的是吗?具体意思看语境对吗?
第二
主持人,你是国外长大的吗?