【道德经】80.小国寡民
 147

【道德经】80.小国寡民

00:00
10:58

原文 


小国寡民。使有什佰之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。


甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。



参译 


国土要小,人口要少。即使有十倍百倍人工的器具却不使用;使人民重视死亡而不远走他乡。虽然有船只车辆,却没有必要去乘坐;虽然有武器装备,却没有机会去陈列。使人民恢复使用结绳记事。


饮食香甜,服饰美丽,居处安适,习俗欢乐。邻国之间彼此相望,鸡鸣狗叫互相听到,人民从生到死,不用互相往来。


用户评论
  • BYD超越梦想

    饮食香甜,服饰美丽,居处安适,如果要是能做到这样的一个境界,那就是真够幸福的人

    风一居士 回复 @BYD超越梦想: 是先古社会,也是理想社会

  • 风中的云在飞

    我想,这也是绝大多数现代人的向往,尤其对于当前战火纷飞国度的人民,包括俄罗斯、乌克兰、巴勒斯坦、以色列、叙利亚等国的人民来说,这种恬淡、和平的生活,简直就是一种奢望。

    风一居士 回复 @风中的云在飞: 是啊。天下无道,中华有道。

  • 风中的云在飞

    老子在这里描述了他心目中理想国的状态:邦国之间没有战争,人们在自己的邦国里过着淳朴、恬淡、宁静、简朴、和平的生活,不追求过高的物质生活,平安和谐,幸福美满。孔子也向往这种恬淡的生活,他赞同曾皙所描述的“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”。先秦时的民歌《击壤歌》,反映了那时老百姓对和谐生活的向往:“日出而作,日入而息,凿井而饮,耕田而食。帝力于我何有哉。”

    风一居士 回复 @风中的云在飞: 各家的理想国—— 儒家:大同世界 道家:小国寡民 佛家:西方极乐 易家:宇宙乾坤