Dig anywhere in Pompeii and you'll uncover an ancient treasure, a snapshot of a lost Roman world. Most of those who lived in the city probably escaped the eruption of Mount Vesuvius, but what they left behind is still being unearthed 2,000 years later.
不论在庞贝古城的何处挖掘,你都能发现古老的宝藏,庞贝就像是失落的罗马世界的一个缩影。当时,这座城市的大多数居民可能躲过了维苏威火山的爆发,但他们遗留在身后的物品直到2000年后的今天仍在陆续被发掘出土。
The new discoveries from this excavation include a huge oven, capable of producing 100 loaves a day, a shrine to make offerings to the gods that's decorated with snakes, and a bed reduced to ashes in a fire. There are skeletons too – three individuals crushed under falling masonry.
这次新挖掘出的发现物包括一台每天能烤制100条面包的大型烤箱,一个用于供奉神明的神龛,上面装饰着蛇的形象,以及一张在火焰中化为灰烬的床。一同出土的还有被落下的砖石压住的三个人的骨架遗骸。
The archaeologists plan to erect a walkway, so tourists can see what's going on. It will prove popular. This is the dig that recently revealed a fresco, depicting a bread meal that looked like it might be a forerunner of pizza.
考古学家们计划在公园内搭建一条走道,这样游客就可以沿走道参观挖掘工程。这个新设计将大受欢迎,因为在这次挖掘中发现了一幅湿壁画,画中描绘了一顿配有面包的菜肴,面包看上去可能是披萨饼的原型。
词汇表
snapshot 快照,照片
eruption 爆发
unearthed 被发掘出土
excavation 挖掘工作
shrine 神龛
masonry (建筑用的)砖,石
walkway 走道,人行道
fresco 湿壁画
还没有评论,快来发表第一个评论!