역사에 '뭐 뭐 였더라면'은 소용이 없다.이랬더라면, 저랬더라면, 천만 번을 외어도역사는 그 소리를 듣지 않는다.문제는 주어진 데 있다.이미 있고 지금도 이루어지고 있는 이 역사에서그 속에 숨어 있는 명령을 읽어내어그대로 하려고 애쓰는 데 있다.
9.20万1563
延世大学硕士,6年教龄韩语网师。咨询微信:janisa116
3.62万
加关注
历史上“如果有什么”是没有用的。 如果是这样,如果是那样,即使千万遍背诵, 历史不会听那个声音。 问题是有限的。 从这个已经存在并且正在发生的历史中 通过读取隐藏在其中的命令 而是为了按照计划去做。
谢谢老师!
请问您读的书,书名就叫做《读书的女人》吗?这本书的原本没有吧?请问哪里可以买到?
韩语饼干老师 回复 @守望如你: 这个不是我读的,是一档电台节目,韩国播音员读的,据我所知这个没有书出版。
韩语听力 TOPIC中级
【韩语中级课文听力】
韩语阅读
韩语topik中级改革前听力合集
韩语中级听力播客 iyagi 附PDF
【韩语外刊】- 阅读听力练习
历史上“如果有什么”是没有用的。 如果是这样,如果是那样,即使千万遍背诵, 历史不会听那个声音。 问题是有限的。 从这个已经存在并且正在发生的历史中 通过读取隐藏在其中的命令 而是为了按照计划去做。