'Mr Rochester?I didn't know he could sing.'
'Oh yes,he has a very fine voice.And then she played the piano later.The master said she played extremely well.'
'And this beautiful lady isn't married yet?'
'No,I don't think she or her sister has much money.'
'But I'm surprised some rich gentleman hasn't fallen in love with her.Mr Rochester,for example.He's rich,isn't he?'
'Oh yes But you see,there's a considerable difference in age.He's nearly forty,and she's only twenty-five.'
'Well,marriages like that happen every day.De you think-'But I was interrupted by Adele,who came to Join us,and the subject was changed.
That night in my room I was stern with myself.
'You,Jane Eyre,'I accused my reflection in the mirror,'you are the biggest fool in the world! How could you imagine that a gentleman of family and wealth would love you,a plain little governess! Just look at yourself!'And I decided that next day I would draw an honest sketch of myself,and then one of Blanche Ingram,painting the most lovely face I could imagine,according to Mrs Fairfax 's description.In the future,if ever my old feelings about Mr Rochester began to return,I would only have to glance at the two pictures to see the great difference between us,and in this way common sense would destroy my foolish dreams.
“罗切斯特先生?我不知道他会唱歌。”
“噢,是的,他嗓子很好。然后她弹钢琴,主人说她弹得非常出色。”
“这位漂亮的女士还没有结婚?”
“没有,我想她或她妹妹都没什么钱。”
“但是我奇怪怎么没有哪位富有的绅士爱上她,比如说罗切斯特先生。他很富,是不是?”
“噢,是的。可你知道.年龄差得太多。他快40岁了,而她只有25岁。”
“不过,这样的婚姻天天都有。你觉得——”但我被阿黛拉打断了,她来找我们,话题也就变了。
当晚我在房间里严厉地剖析自己。
“你,简•爱,”我指责着镜中的我,“你是世界上最大的傻瓜!你怎么能想象一位有家有产的绅士会爱上你这个不起眼的小家庭教师呢!好好看看你自己吧!”我决定第二天老老实实地画一张自画像,再给布朗蒂•英格姆画一张,根据费尔法斯太太的描述,画出我能想像的最迷人的脸蛋儿。今后如果我对罗切斯特先生旧情复发,我只要看看两幅画,看看我们之间的巨大差别就够了。这样理智就会打破我愚蠢的梦。
还没有评论,快来发表第一个评论!