下载每日英语听力APP,解锁双语同步字幕与更多学习功能!
Moutai is a strong, clear spirit drink, a brand of Baijiu that's distilled from fermented sorghum, wheat, and water from the Chishui River.
茅台酒是一种烈性的清香型酒精饮品,它是一种由高粱、小麦蒸馏发酵制成的白酒,生产过程中还会选用赤水河的河水进行发酵生产。
Its unique flavor has survived centuries of change in China, from the Qing Dynasty to the 21st century.
在经历了中国数百年变迁后,其仍保留着自己的独特风味,这一历史变迁从清朝开始一直持续到了21世纪。
I am 77 years old.
我今年77岁了。
I have been working in the Moutai bewery for 51 years.
我已经在贵州茅台酒厂工作51年了。
Now I am the honorary chairman of the Group.
现在我是贵州茅台集团的名誉董事长。
The taste of Moutai liquor is very elegant, exquisite and harmonious.
茅台酒口感十分优雅绵柔,兼具细腻和谐。
Since we manually operate the production of Moutai, and we use solid-state/open stacking of fermentation.
茅台酒是由手工发酵制成,我们采取的是固态发酵和开放式发酵的方法。
The production of Moutai relies entirely on its unique natural environment and conditions, such as the temperature, moisture, water quality, soil, rainfall, wind force and wind direction and biological community.
茅台酒独特风味的产生很大程度上是依赖茅台镇的自然环境条件,例如温度、湿度、水质、土壤、雨量、风力、风向以及环境中的生物群落。
Moutai can not be produced out side Moutai town.
离开了茅台镇,是生产不了茅台酒的。
Much like French heavyweights Champagne and Cognac, only Baijiu produced here in the traditional way is allowed to carry the name Moutai.
就像法国的重量级名酒香槟和干邑一样,只有在茅台镇以这种传统发酵过程制作而成的白酒才可以允许以茅台酒为名。
It's impossible to avoid its strong fragrance while walking around the town, and even its inebriating effects after a while.
走在小镇上,处处都可以闻到茅台酒散发的浓郁香气,甚至闻一会儿都会产生酒醉的效果。
Can someone get the cameraman a coffee?
可以给摄像师来杯咖啡吗?
In China, they usually drink Baijiu with dinner.
在中国,他们通常会吃晚饭的时候喝白酒。
Sometimes with lunch, it depends on what kind of person you are.
有的时候会在午饭的时候喝,这取决于你自己的想法。
But it's always drunk neat.
但是他们经常会喝得干干净净的。
You hold your glass up, you say Ganbei, which means bottoms up and it's a way of giving face to people.
举起酒杯,说着“干杯”接着就一饮而尽,“干杯”的意思是把酒喝得一滴不剩,这样做是给人面子的意思。
You drink the Baijiu and the Moutai together.
你可以把白酒和茅台酒搭配着一起喝。
Typically, if you open a bottle of Baijiu, it's expected that you'll finish it with your company.
通常来说,如果你开了一瓶白酒,这意味着你和你的同伴们会一起把它喝光。
What we do differently here is we use Baijiu in cocktails.
我们本地的做法与之不同,我们会把白酒加到鸡尾酒里调配着来喝。
And Chinese people who hold their culture so dearly were really enamored to see foreigners and young people taking Baijiu and making it cool and making it hip and serving it in a speak easy-style bar in cocktails.
珍重自身文化的中国人看到外国人和年轻人将白酒的喝法变得时尚酷炫甚至在轻松氛围的酒吧还会搭配鸡尾酒喝的做法也感到非常有趣,很喜欢这种方式。
At 106 Proof, Moutai is a very strong drink, often described as something of an acquired taste.
茅台酒酒精度高达106度,是一种口感非常强劲的烈酒,通常被大家形容成是一种后天习得的味道。
And it's yet to be seen how far the taste will travel.
这种味道能流传多远还有待观察。
While the jury remains out on the pleasures of drinking Moutai, the joy of possessing it is not to be sniffed at.
尽管对于喝茅台酒的乐趣还尚无定论,但是收藏茅台酒却有着巨大的趣味性。
I have collected Moutai since the 1990s.
我从上个世纪90年代开始收藏茅台酒。
Until now, I have collected bottles produced in diffferent histroical periods.
至今为止,我已经收藏了各个历史时期、各个朝代的茅台酒了。
Moutai liquor is like a Book of History, capturing and documenting every major historical moment of our country.
茅台酒就像一部精彩的《史记》,一个个的茅台酒记录了我们国家各个重大历史事件。
While expensive foreign drinks can convey affluence, even sophistication, Moutai expresses something more—heritage, culture, honor, and respect.
尽管昂贵的外国饮品代表着财富甚至是复杂精致的气质,茅台酒传承表达了更多的品质-传承性、文化性、自豪感以及敬重感。
Cultural cachet and soaring sorghum costs saw Moutai prices skyrocket north of $200 a bottle in recent years.
近年来,文化声望的提升和飞涨的高粱成本使得茅台的价格飙升至每瓶200美元以上。
Lately, attempts have been made to drive the price down to a more affordable level, opening it up to China's burgeoning market of affluent middle-class workers and urban trendsetters.
最近,大家试图将价格降低至大众更能负担得起的水平,向中国的新兴富裕中产阶级工人和城市潮流引领者市场开放。
With the value of vintage bottles hitting hundreds of thousands of dollars, Chinese auction houses have begun scouring the country in search for valuable rarities.
由于古董茅台酒的价格高达数十万美元,因此中国的拍卖行已经开始在全国范围内寻找稀有珍品。
So the next time you're reaching for a glass of Baijiu, accept no substitute.
所以下次你再找白酒的话,茅台是无可替代的佳品。
No drink reflects the story of modern China better, from winning awards to easing international relations, from antique auctions to contemporary cocktails.
没有哪种饮品比茅台能更好地反映当代中国文化故事的了,从获奖到缓和国际关系,从古董拍卖到当代鸡尾酒的调配,各个领域茅台酒都发挥着重要的作用。
Make mine a Moutai.
给我来杯茅台。
Ganbei!
干杯!
咖啡