9月8日,首届兰花奖获奖名单在北京揭晓。该奖项涵盖“大文化”领域,由中国外文局发起设立,以成就贡献和国际影响力为主要评选标准,产生终身荣誉奖1名、杰出成就奖3名、友好使者奖6名。
今日起,红星新闻推出“有朋自远方来”系列高端访谈,和“兰花奖”的获奖国际友人们,共同探讨有关对外开放、文明对话、人类命运共同体的思索和创新。
墨西哥学院亚非研究中心教授白佩兰
90岁高龄的白佩兰,是墨西哥乃至拉美汉学的奠基人和领军人,从事中国研究60年,现在是墨西哥学院亚非研究中心教授。在9月8日,首届兰花奖颁奖典礼上,白佩兰获得杰出成就奖。她在获奖感言中谈到,“非常高兴能获得兰花奖——杰出成就奖,这是一个非常重要的奖项,我的中文名字当中也有‘兰’这个字,所以这也许是命运的纽带。”
白佩兰曾任墨驻华使馆文化专员、《亚非研究》杂志主编,长期从事中国传统文化和中国问题研究,为拉美地区汉学研究培养了大批中坚力量。在她的研究成果中,既有对于中国儒学经典的译介,也有对中国现当代文学趋势的分析,其成就贡献在拉美地区学术界得到广泛认可。
日前,白佩兰接受了红星新闻记者的专访,这位门生遍及拉美各国的汉学家,谈起与中国文化结缘时却说是“盲婚哑嫁但成就了天赐良缘”。她说,自己通过了解中国妇女,对中国社会产生兴趣。
通过了解中国妇女
对中国社会产生浓厚兴趣
谈起如何与中国文化结缘,白佩兰告诉红星新闻记者,她对中文感兴趣是机缘巧合的结果。在还没有接触中文的时候,虽然对中国感兴趣但知道的并不多。“当时我中断了一段时间的学习,在重新回归校园的时候,苦于没有找到生活来源,正巧我获得了一笔奖学金,让我学习东方学。我有中国、日本、中东和印度几个研究的选项,问我怎么选?因为中国是东亚多种文化的发源地,而且中文很难、很有挑战性。我很感兴趣,就选择了中文。”
1963年,白佩兰获联合国教科文组织奖学金在墨西哥学院攻读东方研究硕士。白佩兰对中国文化的许多方面都很感兴趣,她喜欢文学、哲学、历史。此前,她还写过一本关于中国历史的书籍,这本书在拉丁美洲被广泛使用。“不乏有其他语言介绍中国历史的书记,但在西班牙语版本中,这是第一本。”
白佩兰的主修科目是历史和哲学,对中国传统文化、家庭伦理很感兴趣。“虽然这些话题离政治、经济的宏大话题。我写过一些关于中国女性、传统家庭、现代家庭的作品,也教过一门关于20世纪上半叶中国社会与文学的课程。”
白佩兰说,她非常推崇鲁迅、巴金这些作家,她认为今天的人们有必要知道那个年代在中国发生了什么,了解革命产生的社会原因,为什么那么多普通人支持革命。
在国外作家里,白佩兰很推崇波伏娃。她提到,波伏娃写过一本关于中国女性的书,自己在她的影响下逐渐成长。那本书不仅对于自己有着重要影响,也对世界具有着启发意义。“书里介绍的当时中国妇女的生存状况,那些关于压迫、觉醒、反抗的事情让我对中国社会产生了浓厚的兴趣。”
儒学有清晰地发展脉络
让人有迹可循
白佩兰翻译过大量儒学经典。中国的儒学经典里有很多语言内涵丰富,比如:“君子不器”、“周而不比”,类似的语言,解释的空间很大,给今天人们理解带来很大困难。那么,该如何克服这些困难?
对于上述红星新闻记者的问题,白佩兰说,其实不止儒学经典,翻译几千年前的任何东西都是很困难的,必须懂文言文和当时的历史背景、社会思想等等。但相比而言,儒家思想相对简单一些,而道家思想因为会涉及非常多个人化的理解,自己从来没有尝试过翻译道家经典。儒学相对有清晰地发展脉络,一代代的思想家可以为你找到一个研究儒学的顺序和线索。从孔子、孟子、荀子,再到汉代的学者像董仲舒,儒学在中国代代相承,让人有迹可循。她的方法是,“从典籍和儒学经典的集注中可以找到丰富的信息来帮助理解。”
在首届兰花奖国际文化论坛上,白佩兰也介绍,她出生在希腊,年轻时搬到了墨西哥。她看到墨西哥古老的文明在很多方面已经被殖民统治摧毁,取而代之的是来自欧洲的信仰和价值观。她开始研究墨西哥以外的文化成了她的爱好,而研究中国文化让她感叹的是,独特的文化延续性。
谈到中外文化交流,白佩兰提到,中国人强调中国的传统价值观念,试着将儒学思想带到当今社会的价值体系之中,重视集体主义,而在西方重视个人主义。
白佩兰是通过妇女研究了解中国的,她告诉红星新闻记者,“女性做你们自己,要对自己坦诚,做真实的自己。我认为中国女性很了不起。”
红星新闻首席记者 吴阳 特约记者 邢颖 北京报道
还没有评论,快来发表第一个评论!