读论语 学英语 尧曰篇 3 知命,知礼,知言

读论语 学英语 尧曰篇 3 知命,知礼,知言

00:00
13:56

着重从历代注解中理解论语的内涵

并透过英国汉学家李雅各的翻译学习英文

主讲人: 燃灯书院朱老师


孔子曰:“不知命,无以为君子也。不知礼,无以立也。不知言,无以知人也。”

注解:

1、不知命无以为君子也—邢昺疏:「命,谓穷达之分。言天之赋命,穷达有时,当待时而动。若不知天命而妄动,则非君子也。」李颙反身录:「君子之所以为君子,以其知命也。知命,斯穷通得丧一一听之于天而安命,仁义礼智一一修之于己而立命,穷理尽性,自强不息而凝命(重视上天赋予的使命),必不行险侥幸付之傥来(偶然得到或意外而来的)而逆命,否则,何以为君子?」
2、不知礼无以立也—皇侃疏:「礼主恭俭庄敬,为立身之本。人若不知礼者,无以得立其身于世也。」
3、不知言无以知人也—邢昺疏:「听人之言,当别其是非。若不能别其是非,则无以知人之善恶也。」论语新解:「论辨思议之是非得失,生于心而发于言。若不能知言,何能知其是非得失乎?」


(孔子曰:“不知命,无以为君子也。)

The Master said, "Without recognizing 认清 the ordinances 赋命;天命 of Heaven, it is impossible to be a superior man 君子.


(不知礼,无以立也。)

"Without an acquaintance了解 with the rules of Propriety 礼, it is impossible for the character 品格 to be established 建立.


(不知言,无以知人也。)

"Without knowing the force 影响 of words 言辞, it is impossible to know men."

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!