- Who are you making this for?
这是你为谁做的?
- I'm not telling you my boyfriend.
我才不会告诉你这是送我男朋友的呢。
- Oh, you have a boyfriend?
你都有男朋友啦?
- I'm 7, of course I do.
当然,我已经7岁了。
Like every girl has one.
其她女孩都有男朋友,我也不例外。
Ooh, I like this one!
我喜欢这个男孩!
Ooh, I like him!
我喜欢他!
- Hello! - Hello!
大家好!
What are you guys all dressed up for?
你们为什么这身打扮?
- Valentine's Day.
为了过情人节。
- I have a kissy shirt.
我有件亲亲T恤。
- Oh, I hate Valentine's Day.
我讨厌情人节。
One time, a kid got his girlfriend, a big teddy bear and a box of chocolates, and some flowers.
有一次,一个小孩送了女朋友一个大泰迪熊,一盒巧克力和一些花。
- And she got him nothing.
但女孩什么礼物都没送他。
- Oh congratulations!
恭喜!
Your relationship isn't gonna last into eighth grade.
你们这段感情不可能坚持到八年级的。
- Yeah I know, it was sad.
是啊,我知道,真是悲哀。
- Chocolate.
巧克力。
What?
你说什么?
- Is this chocolate?
这是巧克力吗?
Those are Welsh love spoons.
它们是威尔士爱之勺。
- They're spooning. - It's..
它们紧紧依偎在一起。这样……
- No, it's more like that. - Yeah, it's...
不对,这样摆更像。对,这样……
- I think this one is easier to eat with.
我觉得这个更适合用来吃东西。
This one is basically for decoration.
而这个基本上就是摆设。
So, those actually aren't utensils to eat with.
其实它们都不是吃东西的餐具。
This is called a love spoon.
这个叫做爱之勺。
And you're supposed to give it to someone that you love.
你应该把它送给心上人。
- Excuse me.
不好意思。
- Here you go.
拿去吧。
- Here you go.
给你。
- Thank you.
谢谢。
Today you're gonna try to carve them.
今天,你们要尝试把它们雕刻出来。
- Oh, look.
快看。
- We did soap carving, how hard could it be?
我们以前只用肥皂刻过东西,这个难吗?
- Wow Talbot, you're very artistic.
哇,塔尔博特,你很有艺术天分。
- Ooh, should I put this on my foot?
我该把这个放在脚上吗?
Excuse me?
你说什么?
- This is hard.
太难了。
- Now maybe if we do it..
现在,也许我们可以这样做……
- Boy scouts can do it, so why can't we?
童子军能做到的,我们凭什么做不到?
- That worked, that worked, hold on.
这下行了,可以了,坚持住。
- It's stuck.
卡住了。
A cookie!
一块饼干!
- Why does it say this?
为什么写这些字?
- I don't know what that says.
我不认识这些字。
Ich liebe dich.
我爱你(德语)。
It means "I love you" in German.
这是德语的“我爱你”。
- I... love you.
我……爱你。
I love you.
我爱你。
You love me?
你爱我?
No.
不。
I'm not in love with you!
我可不爱你!
In Germany it's more of an adult holiday about romance.
在德国,情人节更像是一个成年人专属的浪漫节日。
- They do exchanging roses and petals on the bed.
他们的确会在床上交换玫瑰和花瓣。
- Romantic!
好浪漫!
- I'll give one to my sister.
我要给我妹妹一块。
Lauren, come here.
劳伦,快过来。
I love you, Lauren.
我爱你,劳伦。
Which one do you love more?
你更爱谁?
- I see an egg. - Candy egg.
这是一个鸡蛋。鸡蛋形状的糖。
- Candy egg.
糖蛋。
So, you can only eat the egg, you can guess who wrote the letter. - When I see you, I feel a spark.
你们只能把蛋吃掉,猜猜看这些信是谁写的?看到你的一瞬间,仿佛烟花漫天绽放。
So I wrote you like they do in Denmark.
所以我按照丹麦人的方式写了这封信给你。
Dot dot dot dot dot dot dot.
点点点点点点点。
- Morse code. - Dot dot dot.
摩斯密码?点点点。
So it's a mystery right?
所以这是个谜题,对吗?
So, you write a letter to your crush.
也就是说,你写了一封情书给爱人。
Leave your name in dots.
却用很多点点来署名。
And then, they have to guess who it is.
然后,他们只能去猜是谁写的。
- Marina Taylor?
是玛丽娜·泰勒吗?
Nailed it.
正确。
- You wrote that note!
是你写的信!
So, once you've cut it out, we're going to help you write the poem. okay?
所以等你们把它剪好,我们再帮忙写上诗,可以吧?
- I'm very good at making snowflakes.
我特别擅长做雪花。
I just wanted everybody to know that.
我只是希望让大家都知道。
- My masterpiece is complete.
我的大作完成了。
Ooh, if I lift it, it... mmmm.
如果我把它展开,呃……
- Alright, you read mine first and I'll read yours second. - Okay.
-好了,你先读我这个,然后我再读你的。-好。
My name is written in dots.
我叫点点点。
And my interactions with you are like a robot.
我们之间的交往比较按部就班。
And although you can be a prick,
尽管你挺傻的。
I don't think of you as a hick.
但我不认为你笨头笨脑。
Talbot.
塔尔博特。
Yeah, read mine now.
现在可以读我的了。
- Alright.
好。
To you I write my name in dots,
我用点点点来代替名字写这封信给你,
for my love for you is as big as 1000 yards.
我对你的爱绵延不绝上千码。
Even though we fight, we make it right.
尽管我们也会争吵,但总能重归于好。
Swift as a dove, here comes my love.
我的挚爱,你的出现如同鸽子一般轻盈。
- Alright, open your eyes.
好了,可以睁眼了。
There are two types of chocolate in front of you.
放在你们面前的是两种巧克力。
Can you tell the difference?
知道区别在哪吗?
- Bite deeply.
大咬一口。
- Oh that's good.
很不错。
- Enjoy.
好好享用。
- Chocolates and more chocolates?
没完没了的巧克力。
You guys are trying to spoil me.
你们这样会把我惯坏的。
So, in Korea on Valentine's Day women buy men chocolate.
在韩国,女性会在情人节这天买巧克力送给心仪的男生。
And there's a difference between courtesy chocolate and chocolate of pure love.
礼品巧克力和真爱巧克力有一个不同之处。
Which is handmade.
那就是是否手工制作。
- This is obviously made out of pure love.
这显然是用真爱制作的。
- I'd rather get the homemade chocolates.
我情愿要手工巧克力。
So, a month after Valentine's Day if someone gave you chocolates, you're supposed to give them a gift in return.
所以,如果有人在情人节之后的一个月送巧克力给你,你也应该回赠一个礼物。
- What if he doesn't like the woman?
如果他并不喜欢这个女人呢?
Then he doesn't give her anything.
那他不用给她任何东西。
- Whoa, that's mean. - That's mean!
天哪,太小气了。真小气!
And what do you think that day is called?
你觉得那个日子应该叫什么?
- Receiver day. - Anxiety and depression day?
回馈对方日。焦虑不安日?
- Talbot!
塔尔博特!
It's called White Day.
那天叫做白色情人节。
But that's not where the fun ends.
但快乐并不会就此打住。
A month later there's another celebration.
之后的一个月还会有另一场庆典。
- Happy Black Day!
黑色情人节快乐!
It's Black Day.
这一天就是黑色情人节。
Black Day is a day where all the sad and lonely single people get together and eat these black noodles called jajangmyeon.
在黑色情人节这天,所有可怜的单身狗聚在一起吃这种被称为炸酱面的黑色面条。
- That seems incredibly mean, just like, the day of suffering.
感觉简直是惨到家了,就像受苦受难的日子。
I need to find a boyfriend.
我要找个男朋友。
Where should I go?
该去哪找?
- You should go to the park.
你应该去公园。
Pick up someone there?
在那随便挑一个?
- Not pick up someone.
不是随便挑一个。
Hey stranger, you wanna get in my car?
你好啊稀客,要搭个车吗?
Do you guys have anything remarkable to say about being single?
你们对于单身这件事有什么特别想说的吗?
- Um, we're 12, so...
我们12岁了,所以……
- And we know what it's like, obviously.
对此显然再清楚不过了。
I've been single...
我们已经单身……
- We've been single our whole lives.
我们从生下来一直单着。
- I've been single for 12 years, Vanessa.
我已经单身12年了,瓦妮莎。
12 years.
整整12年了。
- Happy Valentines Day from me to you!
我祝你们情人节快乐!
- Do you love me?
你爱我吗?
- No.
不爱。
Psych!
逗你的!
I do.
我爱你。
- I love you too.
我也爱你。
一起侃大山