2走遍美国_Linden Street 林登大街46号 ACT II

2走遍美国_Linden Street 林登大街46号 ACT II

00:00
03:23

2走遍美国:Linden Street 林登大街46 ACT II


Excuse me, officer. 对不起,警官。

Can you help me? 你能帮帮我吗?

Sure. 当然可以。

Can you tell me 你能告诉我


how to get toLinden Street, in Riverdale? 怎么去Riverdale的林登街?


"Richard Stewart, 46 Linden Street, Richard Stewart, 林登街46,


Riverdale,New York." Riverdale, 纽约”


You should take the number 1 subway. 应当搭1路地铁。


Is there a station near here? 附近有地铁站吗?


Yes. The station's that way. 有。地铁站在那边。


You should take the number 1 train 1路车


to Van Cortlandt Park. Van Cortlandt公园下车。


Number 1 train to Van Cortlandt Park. Thankyou. 1路车到VanCortlandt公园。谢谢。


Anytime. Good luck. 不用谢。祝你好运。


Remember, the number 1 train. The uptownplatform. 记住, 1路车。在北线月台。


Thank you. 谢谢。


You're welcome. 不客气。


Is this pink too bright for me? 这粉红色对我是不是太过鲜艳了?


Mmm-hmm. It is a very bright pink. 是的,这种粉红色是鲜艳了点。


Try this. It's size eight. 试试这一件,尺码是八号。


But I wear size ten. 但我穿十号的衣服。


How about green? It's size ten. 绿的怎么样?它是十号的。


Let me try it on. 让我试试看。


I'm taking too much of your time. 我耽误了你很多时间。


It's six o'clock. 已经六点了。


Where's my husband? 我丈夫怎么还没来?


I was expecting him here at fiveforty-five. 我们约好了五点四十五在这儿会面的。


Don't worry. The traffic is very heavy atthis hour. 别担心。这个时间交通很忙。


I know. But we're going to be late fordinner. 我知道。但我们晚餐可要迟到了。


I'll take this green sweater. 我买这件绿色毛衣吧。


I like the color on me, don't you? 我觉得这种颜色较适合我,你说呢?


I think it looks terrific on you. 我觉得你穿上它好极了


I'm sorry I'm so late. 对不起我迟到这么久。


I had a really bad day. 今天真是糟透了。


It's ten after six. We're late. 现在是六点十分。我们晚了。


Robbie's cooking tonight, and dinner's atsix thirty. 今晚Robbie做饭,晚餐六点半开始。


I know. I know. I'm really sorry. 我知道。我知道。我真的很抱歉。


I left my bag of film on the ferry. 我把装底片的旅行袋遗忘在渡船上。


I went back for it, but the ferry was gone. 等我回去找的时候,船已经开走了。


I lost a whole day's work. 我浪费了一整天的工作成果。


I'll call the Staten Island Ferrylost-and-found office. 我来打电话给Staten Island渡轮失物招领处。


I didn't think of that. Thanks. 我倒没有想到这个法子。谢了。


Hello. 你好。


Yes. The number, please, 你好。我想问一下,


of the Staten Island Ferry lost-and-foundoffice. Staten 渡轮失物招领处的电话号码。


Five five five...zero eight zero eight.555...0808


Thank you. 谢谢。


I really appreciate it, Marilyn. 真的很感谢,Marilyn


Hello.你好。


Did anyone find a camera bag thisafternoon, 请问今天下午有人捡到一个照像机旅行袋,


a small canvas bag, 一个小的粗帆布袋?


on the J. F. Kennedy Ferry?...No? 是在J. F. Kennedy渡船上丢的。……没有吗?


Maybe someone will find it. 也许会有人发现的。


The name is Stewart, Richard Stewart. 失主是Stewart ,Richard Stewart


And the telephone number is five fivefive... 电话是555......


three o nine o. Thank you. 3090。谢谢 。


Sorry, Richard. They don't have it. 对不起,Richard。他们那儿没有。


Thanks, anyway. 不管怎样,我都得谢谢你。


There was a girl on the ferry. 在渡船上有一个女孩。


Now maybe... 也许现在……


Tell me about it on the way home. 在回家的路上告诉我吧

以上内容来自专辑
用户评论
  • 鼓隆城的克洛洛

    当年初中时老妈从别人那借来一整套走遍美国的磁带,每天都会听,当时没有中文,没有英文文本,全是自己听,听的特别努力,对每一个故事都很好奇。之后在网上再没有找到当年磁带的感觉,忽然在这听到,顿感亲切,中年大叔已热泪盈眶

    Kindness831 回复 @鼓隆城的克洛洛: 那你的英语很好吗?

  • Via_126

    我要告诉我妈妈,终于上字幕了

    君不剑 回复 @Via_126: 在哪呢?

  • fn2pe3k8asszvv45vrct

    为啥没文稿了

    英语乐园 回复 @fn2pe3k8asszvv45vrct: 就在下面啊

  • 顽石_jb

    I really appreciate it!

  • 听友24182563

    请问字幕在哪看?

    听友105985661 回复 @听友24182563: 点击文稿

  • Nana_axu

    想起了我的大学生活每周老师都会上走遍美国的课,不过似乎我的英语听力提高了不少,当年感觉听的不清楚,现在听感觉很简单了

    1819445mdqn 回复 @Nana_axu: 学了总会进步

  • 听友189008581

    听了3年了,9岁开始,12岁了现在

    果汁TOY 回复 @听友189008581: 厉害啊小朋友

  • Maggie_lpu

    大三上演讲课就是拿的这个做素材练复述跟读!!!

  • 1839501nlln

    超级棒,每天都坚持听,然后再听写,效果不错。既可以练口语又可以练听力。喜欢!