那些极易产生歧义英文看看你误解了多少个

那些极易产生歧义英文看看你误解了多少个

00:00
04:24

更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 或者添加卡卡老师微信:zaocanyingyu 也就是早餐英语的拼音送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路

那些“歧义”英文,看看你误解了多少个?

我们虽然学英语好多年,但英文中有很多表达很多人都容易望文生义,

曲解句子的含义,有时会闹出好多笑话,

今天卡卡老师就带大家来盘点下那些特别容易

产生“歧义”的英文。

1.That will be the day.

那绝不可能/哪有这样的事!

这句话表示的意思类似于“That's impossible!”或者“It can't be true!”,

说话人在说这句话时表达的是一种强烈的否定。

2.How about that!

那可太好了,太棒了!/真是令人难以置信!

很多人理解这句话的意思就是“what do you think of it?(你觉得怎么样?)”。

其实,“how about it”的意思才是“你觉得怎么样”。

当你听到一些令人难以置信或难以理解的事时你就可以说“Wow, how about that”,

翻译过来就是“竟然会有这种事!”或“真是令人难以置信!”。

3.What a day!

多......的一天啊!

这句话在不同的情境下含义不同。

比如你在单位折腾了一天,累得要死,回家把自己往床上一扔,

然后意味深长的说what a day!意思就是“这一天把我累的!”。

再有,如果你早上摔了一跤,中午吃饭时又丢了钱包。

总之,倒霉的事都赶到一天了,你也可以用这句话来表示

“What a day! Just my luck!”(今天真倒霉!就这命了!)

还有,如果你向女朋友求婚成功,

晚上回家老板和你说给你升职加薪,

你也可以说“What a day!”(今天真是太走运了!)。

这句话还可以改成what a night!/What a weekend!/What a man!等等。

4.If I tell you, I'd have to kill you.

就不告诉你。

这句话通常是在一种轻松的环境下,

你不愿意回答对方问题而说的话,字面意思很容易懂,翻译成汉语的感觉就是

“嘿嘿,我就不告诉你!”

5.I need it like a hole in my head.

我根本就不需要这个。

这句话表面上没有否定词,表达得确是实强烈的否定含义。

6.He is a real go-better.

他的确是个能成事的人。

这句话里go-better是个关键词,表示越来越好。

英语里表达“成功”就是get there,

所以口语里说“now we are getting somewhere”

表达的意思就是“看来我们的谈话(努力,尝试等等)有了进展。”

鼓励别人时也可以说You are going places.(你会成功的。)


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!