第1861期:2015 likely to be warmest on record

第1861期:2015 likely to be warmest on record

00:00
00:50

The WMO says this five-year period has brought record heat to Asia, Europe, South America and Oceania and North America. This latest October was exceptionally warm.

世界气象组织表示,这五年期间给亚洲、欧洲、南美洲、大洋洲和北美洲带来了创纪录的高温。最近的这个十月异常温暖。


The report says 2015 is likely to claim the title of the hottest year recorded, with annual surface temperatures partly fuelled by greenhouse gases and partly by the disruptive current El Nino.

该报告称,2015 年很可能获得有记录以来最热年份的称号,每年的地表温度部分是由温室气体造成的,部分是由破坏性的厄尔尼诺现象造成的。


Greenhouse gas concentrations in the atmosphere reached new highs. And in the northern hemisphere's spring, carbon dioxide levels crossed the threshold of 400 parts per million for the first time.

大气中的温室气体浓度再创新高。而在北半球的春天,二氧化碳含量首次突破了百万分之 400 的门槛。


The report says more than half of the 79 studies published by the bulletin of the American Meteorological Society in the past five years found that man-made climate change had contributed to extreme weather events over the period.

报告称,美国气象学会公报在过去五年发表的 79 项研究中,有一半以上发现人为的气候变化导致了这一时期的极端天气事件。


exceptionally 异常地
to claim 取得,获得
greenhouse gases 温室气体
disruptive 破坏性的
carbon dioxide 二氧化碳
threshold 临界值,界限
man-made climate change 由于人类活动引发的气候变化
extreme weather events 极端恶劣天气事件


以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友467734163

    It's so cute.