声律启蒙,五微
 21

声律启蒙,五微

00:00
01:50
声律启蒙.五微①
lái duì wäng
来对往,
mì dui xi yän wu duì ying fei
密对稀,燕舞对莺飞。
fêng qing duì yuè läng
风清对月朗,
lù zhong duì yän wei
露重对烟微。
shuäng jú shou
霜菊瘦[1],
yu méi féi
雨梅肥[2],
kè lù duì yú jT
客路对渔矶[3]。
wän xiá shu jin xiù
晚霞舒锦绣[4],
zhão lù zhui zhu jT
朝露缀珠玑[5]。
xià shü kè si yi shí zhén
夏暑客思歆石枕[6],
qiu hán fù nian jì biän yi
秋寒妇念寄边衣[7]。
chün shui cái shen
春水才深,
qing cão an biän yu fu q ù
青草岸边渔父去[8];
xi yáng bän luò
夕阳半落,
Iù suo yuán shäng mù tóng gui
绿莎原上牧童归[9]。

[1]霜菊瘦:经受霜冻的秋菊显得瘦弱。
[2]雨梅肥:雨后的梅子变得十分肥大。
杜甫《陪郑广文游何将军山林》:"绿垂
风折笋,红绽雨肥梅。"周邦彦《满庭芳》:"风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。"
[3]渔矶:可供垂钓的水边岩石。[4]晚霞舒锦绣:傍晚的彩霞如同铺陈开来的精美绸缎。舒,展开。
[5]朝露缀珠玑:清晨的露珠点缀在花草上,如同珍珠一样晶莹。缀,点缀。珠玑,珍珠和美石。
[6]夏暑客思欹石枕:夏日十分炎热,远游之人倚靠着石枕思念家乡。客思,远方游子思乡的情绪。欹,不正、倾斜,这里是斜靠着的意思。
[7]秋寒妇念寄边衣:秋天日渐寒冷,妻子思念戍守边疆的丈夫,为他寄送过冬的棉衣。边衣,守卫边疆的将士御寒的衣物。
[8]春水才深,青草岸边渔父去:初春时
节,冰雪消融,河水渐渐露出水面,渔夫去往长满青草的岸边钓鱼。
[9]夕阳半落,绿莎原上牧童归:傍晚时分,夕阳落下,长满莎草的绿色原野上有牧童缓缓走在回家路上。
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!