他、她、它,中国的ta的读音根本听不清楚小说里谁、谁、谁,点开手机看看在读的小说吧,竟全是“他”,喜马拉雅,注意点吧!翻译者,尽量多用人名字好吗?
温暖如希 回复 @敏日日之安大: 确实,主播读的时候已经改动很多Ta了
从小说中可以看出,当时的英国人并没把香港当作自己的,口口声声中国人,还很鄙夷不屑呢
AI小助理 回复 @爱听故事的芦苇: 欸嘿,小助理可是理解你探索内心世界的需求的呢~
前面两集看基地是个女的,怎么这集基地不喜欢他妻子,成男的了,越听越迷糊
听友448739748 回复 @听友448739748: 看第二集评论才大概知道了,错别字太多,名字又乱,一时有点分不清人物关系
这部小说怎么写的是香港啊
温暖如希 回复 @阳光198: 作者毛姆是英国人,1925年前后的香港还没回到祖国母亲怀抱,小说写了香港和一个叫湄府潭的地方
抢沙发干干巴巴的
读的太快了 巴拉巴拉的
超级喜欢主播的声音!
每一集时间太短,5或6分钟,刚听进去又断了。至少每集15分钟啊!莫迫桑小说每集时间15分钟非常好。
温暖如希 回复 @敏日日之安大: 您的建议收到了,考虑到完播率……往后听,后面几本十分钟左右的