双标、歧视!国泰航空“毛毯事件”引众怒(讲解版)|E0526

双标、歧视!国泰航空“毛毯事件”引众怒(讲解版)|E0526

00:00
08:19

▍原文


Cathay Pacific Airways apologised on Tuesday after a passenger accused its flight attendants of discriminating against non-English speakers in an online post that went viral on Chinese social media.


"We have suspended the flight attendants concerned and launched an internal investigation," the airline said, adding that any "inappropriate words and deeds" that violated its rules and professional ethics would be dealt with seriously once confirmed.


▍语言点 


1. accuse someone of sth. 因为某件事情而谴责某人

· accuse someone of a crime指控某人犯罪

2. flight attendant 空乘

· attendant /əˈtend(ə)nt/ n. 服务人员,助手

· cabin crew 全体机组乘务人员

3. discriminate against… 歧视、区别对待……

· discriminate against the elderly 区别对待老年人

· discriminate against non-English speakers 歧视不说英语的人

4. speaker /ˈspiːkər/ n. 说某种语言的人;说话的人

· English speaker 说英语的人

· native speaker 母语者

5. go viral 疯传,爆火

· viral /ˈvaɪr(ə)l/ adj. (像病毒一样)快速传播的

· This video goes viral on social media。 

这段视频火遍全网。


6. suspend /səˈspend/ v. 暂停,中止;停职,停学

· 词义辨析:suspend 和 stop 的区别在于 suspend 侧重于暂停,以后还有恢复的可能性,且suspend通常是一种处罚


7. inappropriate words and deeds 不恰当的语言和行为

· deed /diːd/ n. 故意的行为

8. violate /ˈvaɪəleɪt/ v. 违反(法律、规章制度等)

· violate professional ethics 违反职业道德



关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:
1. 《英语学习小传》
- 共100篇文章,英语学习经验独家分享
2. 《英文学习方法论》
- 共72节视频课,英语学习的答案之书
【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!