伊娃·格林 | W时尚杂志访谈

伊娃·格林 | W时尚杂志访谈

00:00
02:56

I was not popular in school at all. I was kind of a geek, a real geek. Hugging the walls… Very shy, I’m still very shy. Couldn’t really speak… I was blushing when a teacher was asking me a question, I was paralyzed. I was not good with boys, like… oh my God, not good.

我在学校的时候一点都不受欢迎。那时我是个书呆子,真的是个书呆子。整天对着墙壁,非常害羞,我到现在都很害羞。完全不敢说话,当有老师向我提问,我的脸会通红、四肢麻木。我不擅长和男生交往,天哪,真的很差劲。


I’ve got a non-identical twin sister. She’s not at all in the business. She lives in Italy. She’s married to an Italian count. She’s blonde. She’s the other me, you know, the happy me.

我有一个异卵双胞胎姐姐,她跟我这个行业完全没关系。她住在意大利,跟一个意大利伯爵结了婚。她是金发。她就是另一个我,那个快乐的我。


Cause I am so shy, and at the same time, I can expose myself, literally to thousands of people. You know, this is my body. But I still don’t really understand why I do that, and I need to go through therapy.

因为我太害羞了。但与此同时,我也可以裸露自己,让上千人看到也没关系,这是我自己的身体。我自己也搞不懂我怎么这么分裂,我可能需要去治疗一下了。


Being a Bond girl, I was like, oh my God… what is a Bond girl doing? You know, it was like wearing a bikini and being beautiful, and that’s it. Kind of was like, no, I’m not gonna go, I won’t get it anyway.

找我演邦女郎,我第一反应是,天呐,邦女郎都做什么啊。你知道的,基本上就是穿着比基尼、漂漂亮亮当花瓶,就这样了。我就想着,不要,我才不要演呢,反正我也选不上。


And then, they sent me the script, and I completely changed my mind. And I thought it was very… it was a love story. I die a lot in movies, I don’t know why. It’s a big rehearsal.

后来他们把剧本给我看,我才完完全全改观。我感觉是一个很动人的爱情故事。也不知道为什么,我在电影里死过很多次。这算是对人生的预演吧。


People have this image of me, of being otherworldly, of being weird. That I could kind of communicate with the spirit. I don’t know, maybe it’s my dark hair, or maybe because I don’t talk much. So they kind of like put me in the like ‘whoa whoa whoa’, weirdo box. I don’t know, I am human. I’m not like this.

人们对我都是这种印象:怪怪的,像是从另一个世界来的。甚至觉得我能通灵、能跟灵魂交流。不知道为什么,或许因为我是深发色,又或者因为我不怎么爱说话。所以他们经常把我归于怪胎的那一类人。不知道,我就是普通人啊。我不是那样的。


I always admired Tim Burton. It’s always been my dream, absolute dream to work with him. On Miss Peregrines, he called me, and he was like… I’ve got this project, and you might not like it, you might not like it. I was like, I could play a mop for Tim Burton, you know, anything!

我一直很崇拜蒂姆·伯顿。能跟他合作是我一直以来的梦想,绝对的梦想。《佩小姐的奇幻城堡》是他给我打电话说:“我手头有这个项目,可能你不会喜欢吧,可能你不喜欢。”我想说,为了蒂姆·伯顿我连拖把都愿意演,让我演什么都行!


Miss Peregrine has peculiarity, and she can transform into a peregrine falcon to a bird. And I would love to have that power, that freedom, you know. I wouldn’t want to conjure spirits, no, it’s very painful. Oh my God… No, never!

佩小姐有一种特异功能,她能变身成为游隼,这是一种鸟。我也很想要有这种能力、这种自由。我才不要去召唤灵魂呢,不要!这太悲惨了。天哪,不要,绝对不要!


I know who I adore, I adore Jack Nicholson. I always absolutely obsessed by The Shining. I saw it as I was a child. Traumatised, you know, traumatised, traumatised. But then I saw it again and again. It’s because of him, I want to become an actress. Because of Jack Nicholson in The Shining.

我知道我喜欢谁,我喜欢杰克·尼科尔森。我对他的电影《闪灵》实在太着迷了。我是小时候看的。精神创伤,完完全全的精神创伤。但后来我重复地看了一遍又一遍。就是因为他我才想要做演员。都是因为《闪灵》里的杰克·尼科尔森。


I love Jack Nicholson when he goes bonkers, you know, there’s something with his big smile. There are many scenes, many… all the scenes when he’s crazy. He makes me laugh. It’s a horror movie, but whatever.  

我最喜欢杰克·尼科尔森发狂发癫的样子。你知道么,就是他那种神经质的大笑。还有很多场景,他表现疯狂的那些场景。他让我一直笑,这是一部恐怖片啊,但是管它呢。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!