英语演讲:LilyCollins讲述成长故事

英语演讲:LilyCollins讲述成长故事

00:00
07:17

I remember my first day of high school and it was terrifying because the grade started in 7th, 8th and 9th in that school and I went into 9th grade. So I was like the newbie at the very height of everyone's friendship. And I remember walking into the locker area and everyone had their group of friends. And I was, I just didn't know what to do.

我记得我上高中的第一天,那真是太可怕了,因为那所学校的年级是从七年级、八年级和九年级开始的,我上的是九年级。所以我就像一个处在友谊巅峰的新手。我记得我走进更衣室每个人都有一群朋友而我只有一个人,我是不知道该怎么办。


I went to my locker and I started kind of looking like I was doing something. And I looked over and this girl just smiled and she just came over and she was like, do you want to sit with me during assembly? I don't recognize you. And I was like, I like looked around like me, are you sure? And all it took was that one girl. And we didn't stay like best friends throughout high school, but even up until graduation.

我走到我的储物柜前,我假装像是在捣鼓什么。我看那个女孩微笑着走过来,她说,你想在集会时和我坐在一起吗?我看你像新来的,我环顾四周你确定吗?而当时我所需要的就是那个女孩所作的这些。高中时我们并没有保持最好的朋友关系,直到毕业。


I remember going back to her at graduation 4 years later and saying thank you. I don't think you know how much that meant me. But all I needed or didn't even know I needed at the time was for one person to just invite me to go sit with them, to look like I was a part of something, whether she knew what impact she had on me or not.

我记得4年后毕业时,我跑过去对她说了声谢谢。我想你不知道那对我有多重要。但我当时需要的,或者说甚至我自己都没有意识到自己所需要的,只是有一个人邀请我去和他们坐在一起,让我看起来像是他们的一份子,不管她是否知道她对我有什么影响。


After that, it was like I started meeting people and it just organically happened. But I think it really is about reaching out and you don't have to be best friends with the person. It's just about making someone feel included. And more than that feeling of feeling less than.

从那以后,我开始和别人见面,一切都自然而然地发生了。但我认为关键的是要伸出援手,你不一定要和那个人成为最好的朋友。只是为了让别人觉得自己被接纳,让这种感觉盖过之前被无视的感觉。


I think if you have a sense about something and you have this kind of intuition, that something's going on, all it takes is asking someone if they're okay.

我认为如果你预感一些事情,或者你的直觉告诉你有事情要发生,你所需要做的就是问别人他们是否还好。


And if you still feel weird about it, there are other people or other ways to go about trying to just express that feeling. All you can do is express your feelings and thoughts in a contained, helpful way and try your hardest to help. It's the talking through things and the asking if you're okay.

如果你仍然觉得很奇怪,还有其他人或其他方式可以试着表达这种感觉。你所能做的就是用一种冷静的、有的方式表达你的感受和想法,并尽你最大的努力去帮助别人。讨论当下的事情,询问别人是否还好。


And I think even if you don't know the person like at school and you see someone going through something, but you genuinely can tell something's wrong, that person may really just want someone to ask for help. And I think maybe a lot of the time, and myself included, you think it's not my place, it's not my job. It may not be, but someone else might not be taking it either. And you saying something and nobody is saying something are 2 very different situations. And I think that person would much rather have human communication than not have anything at all.

我认为,即使你不认识学校里的那个人,你看到有人在经历一些事情,但你真的能感觉到有些不对劲,那个人可能只是想找人帮忙。我想可能很多时候,包括我自己,会觉得事不关己高高挂起你不去做,别人可能也不会去做。你过去关心两句和不去关心是两种完全不同的情况。我认为那个人宁愿有人际交流也不愿什么都没有。


Gossip was a big thing at my high school. I definitely think just not accepting something at face value is one way to stop gossiping and rumors, because we get so used to this whole, I don't wanna talk badly about him, but did you hear that? Like, oh, my god, you wanna be the person that breaks news and you want to be. And that's kind of like where tabloids, magazines want to be the first to have a story.

在我的高中,八卦是件大事。我觉得看待事情不能只看表面是阻止流言蜚语和谣言的一种方法,因为我们已经习惯了这种情况,我不想说他的坏话,但你听到了吗?就像,哦,天哪,你想成为爆料的人,你想成为。这有点像小报,杂志想要第一个报道。


And you do get easily sucked into it, myself included. You're all of a sudden talking about something and all of a sudden you don't even realize of what you've just said may not be true and it may be hurtful to someone that hears it. And I think even amongst your girlfriends or your friends, guy friends, whatever, just to stand up and say she's not, he's not here, like let's, they can't speak for themselves. I think we should probably not talk about that.

你确实很容易被卷入其中,包括我自己。你突然在谈论一些事情,突然你甚至没有意识到你刚刚说的话可能不是真的,这可能会伤害到听到它的人。我认为即使是你的女朋友或朋友,男性朋友,无论如何,你应该站出来说,他不在,他不能为自己解释,我们不应该在背后说这些。


And it may cause your friends to go, what, like why are, you're the one that started that last week? And you, it may shock them at first, but I think the shock sometimes can be a good thing because it's like a, whoa, I can't believe that person just stopped us doing what we normally did or what normally wouldn't be a big deal. And yes, it may take a lot of extra guts to just stop. And yes, you may be really curious about what that person's gonna say, but you're only feeding into it more. So I think questioning is a really good way to, to stop the stir of something.

我觉得我们还是别谈这个了。这可能会让你的朋友们说,怎么了,为什么是你上周开始这么做的?一开始他们可能会感到震惊,但我认为这种震惊有时是件好事,因为这就像,哇,我不敢相信那个人阻止了我们做我们通常会做的事情,或者通常不会有什么大不了的事情。停下来可能需要很多额外的勇气。你可能真的很好奇那个人会说什么,但你只会更加好奇。所以我认为提问是一种很好的方式,可以阻止一些事情的发展。


I have always grown up having gay uncles. Most of my guy friends came out to me first. And I really hate geislers. And I will just never understand the use of those words. And on I remember specifically on date, someone using that and as like a joke. And I was like, do you realize how uncool that is? And I even shocked myself. It wasn't even a thing that I thought, should I say it? It just came out because of passion. And I just really was against it.

我从小就有同性恋叔叔。我的大多数男性朋友都是先向我白的。而且我真的很讨厌同性恋。我永远都不会明白为什么要用这些。我记得有一次约会,有人用这个词,就像开玩笑一样。我说,你知道这有多无礼吗?说完我自己都吓了一跳。这根本不是我想要的,我应该说出来吗?它只是脱口而出我真的很反对歧视同性恋


I think there's something so empowering about speaking out. And also sometimes they say that the moments where you're the most nervous or scared are the most kind of invigorating moments in which you grow from and the most powerful and what you gain an hour later looking back on that. And you're like, I told him I said something.

我觉得总有些东西会让你鼓起勇气发声。有时人们也会说,你最紧张或害怕的时刻是最让你精神振奋的时刻,你从中成长,汲取力量,一个小时后回想起来,你会收获什么。我说,是的,我大胆的说出口了。


Because those are the moments that you've obviously grown from, but also you never know that could have made such an impact on that person because no one's actually ever called them out. And to be the first person to call someone out, that's a really strong thing.

因为这些都是你成长的时刻,但你也不知道会对那个人产生如此大的影响,因为没有人真正地说出来。你成为第一个对他们直言的人,这很重要


The job that I'm in and the world that we live in nowadays with all the social media and instant gratification and photos being posted right away and people commenting. And I've tried my hardest not to read things because for every positive thing you read, you'll find 2 negatives.

我现在的工作和我们现在生活的世界,充斥着社交媒体和即时满足感,人们时时发布照片即人们发布评论。我已经尽我最大的努力不去看这些东西了因为每读一件积极的事情,你就会发现两件消极的事情。


I've always wanted to kind of create maybe like an online space where very similar to this, it's like where teens can just talk to other teens, where you're sharing how you're feeling about things and someone else pipes in and goes, oh my gosh, me too. Like what do you do to help with that? Or wow, I didn't know that a guy could feel that way, cause I'm a girl and I thought it was only a girl's issue.

我一直想创建一个类似的在线空间,在那里青少年可以和其他青少年交谈,在那里你可以分享你对事情的感受,其他人也会说,哦,我的天哪,我也是。你会怎么做呢?哇,我不知道男生会有这种感觉,因为我是女生,我以为这只是女生的问题。


I think by creating online environments and spaces where people can just communicate. And sometimes certain issues aren't easy to talk about. They're really awkward. I know that I used to go to lunch with my mom and her friends and they would all ask me questions about my generation, so that they could take that information, go back home to their kids and feel like they knew things.

我认为通过创造人们可以交流的在线环境和空间。有时,某些问题不容易谈论。他们真的很尴尬。我知道我以前和我妈妈还有她的朋友一起去吃午饭,她们都会问我一些关于我们这一代人的问题,这样她们就可以把这些信息带回家,告诉她们的孩子,觉得自己知道很多事情。


And I never had a problem of being that kind of go between person because I really wanted to kind of communicate from my generation to my moms and bridge that gap. So if there's a way to do it online where you don't feel awkward because you're not looking the person face to face and asking these questions or spilling kind of your inner thoughts, but that you could get as genuine a reaction.

我从来没有遇到过作为一个中间人的问题,因为我真的很想和我这一代的妈妈沟通,弥合差距。所以,如果有一种在线的方式,你不会感到尴尬,因为你不是面对面地问这些问题,或者泄露你内心的想法,但你可以得到真实的反应。


I think that would be so positive because no longer would you take that lack of communication and, and kind of filter it into bullying someone that you don't know or that you do know and feel that you could have a power over them.

我认为这是非常积极的,因为你不会再把这种缺乏沟通的情况,过滤成欺负那些你不认识或认识的人,并觉得你可以对他们有影响力。


You could actually voice your own opinions, deal with the insecurities and not ever have to even think about putting them on someone else. I think if something can be made negative, it sure as that can be made positive. I wouldn't put it past any of us to think of an idea.

实际上,你可以表达自己的观点,处理不安全感,甚至不必考虑把它们放在别人身上。我认为,如果一件事可以变成消极的,那它肯定也可以变成积极的。我想我们任何人都能想出一个好主意。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 阿华_0e

    学习中

  • 1585181zqiw

    首评