英国天鹅的排面有多大?来看看它们和女王的秘密

英国天鹅的排面有多大?来看看它们和女王的秘密

00:00
02:18

In the United Kingdom, you may eat ducks, chickens, geese, and, nah, not these.

在英国,你可以吃鸭子、鸡和鹅,但绝对不能吃天鹅。


They all belong to the queen, well… All swans in the United Kingdom can belong to the queen, but she mainly exercises this right on the River Thames.

因为所有鹅都是属于英国女王的。但是她只给了泰晤士河的天鹅这个权力。


Of course, sorry.

当然,对不起。


My name's David Barber, and I look after the swans wherever the queen exercises her royal prerogative right.

我叫大卫·巴伯,我负责照顾女王权力的天鹅。


It's not a full-time job, although sometimes it feels like a full-time job.

这不是全职工作,虽然有时候感觉上是全职。


Every year Mr. Barber runs a census of the swans for Her Majesty, a bit like an annual checkup.

每年,巴伯会为女王的天鹅做一次普查,类似于每年一次的检查。


This is called swan upping, and he does it with a whole crew like this guy, this guy, and this guy.

这叫做“清点天鹅”,这是他和整个团队一起完成的,比如这位、这位、还有这位。


Swan upping has taken place since the 12th century where swans in those days were actually a very, very important food.

早在十二世纪,“清点天鹅”就在进行了,那时天鹅还是非常重要的食物。


Of course, today swans are a protected species and no longer eaten.

但如今,天鹅被非常好的保护起来,也不再作为食物了。


We travel in six traditional rowing skiffs from Sunbury-On-Thames all the way up to Abingdon, and it's about a 79-mile journey.

我们乘坐六艘传统的罗文小船从泰晤士河上的森伯里一直到阿宾多姆,全程约 79 英里。


What do we say when we see a swan?

当我们看到天鹅时,会说什么?


'Ohh, 'Ohh, 'old up, 'old up.

哦,哦,都过来,都过来。


' Each family of swans we come across, we will circle the skiffs around them.

我们遇到的每一个天鹅家族,我们都会在它们周围环绕小艇。


We will tie the wings and their legs.

在他们腿上系上绳子。


We will take them ashore.

把它们带到岸上。


We will weigh them, measure them, and check them for any injuries.

给它们称重,测量它们并检查它们是否有受到任何伤害。


After we've done that, we will put a ring on them, and we will release them back into the river.

完成后,我们会给它们戴上铁环,然后将它们放回河里。


So if these are the queen's swans, where is Her Majesty for all of this?

那么,如果这些是女王的天鹅,那么女王陛下在哪里呢?


She did come swan upping a few year's ago, and hopefully, she enjoyed it.

几年前,女王会出席“清点天鹅”,希望她喜欢。


She seemed to enjoy it, but I can't answer for the queen anyway.

她似乎很喜欢,但是我不能替女王来回答这个问题。


I love swans, a royal bird.

我爱这种皇家天鹅。


People here in the United Kingdom, they love them.

英国人也很爱它们。


And you know, I want to make sure that they survive for the future.

我也希望可以保证它们顺利生存下来。


All right, gents, let's toast.

好了,各位,让我们干杯吧。


To the queen.

敬女王。


To the queen.

敬女王。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!