《滁州西涧》「唐」韦应物,普通话吟诵

《滁州西涧》「唐」韦应物,普通话吟诵

00:00
01:45
《滁州西涧》 「唐」韦应物
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

译文及注释
译文
唯独喜欢涧边幽谷里生长的野草,还有那树丛深处婉转啼鸣的黄鹂。
傍晚时分,春潮上涨,春雨淅沥,西涧水势顿见湍急,荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。
注释
滁州:在今安徽滁州以西。
西涧:在滁州城西,俗名称上马河。
独怜:唯独喜欢。
幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。
生:一作“行”。
深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远”。树,《全唐诗》注“有本作“处’”。
春潮:春天的潮汐。
野渡:郊野的渡口。
横:指随意漂浮。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 沐匋文化

    当地