译后记

译后记

00:00
09:59
以上内容来自专辑
用户评论
  • 熊陈熊

    中国和俄罗斯的历史性关联,不仅在于两国土地的密切相临,更在于两国命运的相交,两国恩怨的复杂变迁,还有两国思想文化的互相影响,在20世纪的人类历史上,曾经有一个令全世界震惊,令全世界瞩目,也令全世界不安的国家,苏联!

  • HolyPopcorn

    作为一名中国读者,听完这本书我的感受是:中国真是从苏联老大哥那里学了不少东西啊。

    夏曰海蓝蓝 回复 @HolyPopcorn: 形似神似

  • 熊陈熊

    作者不是要评价苏联思想和苏联历史,更不是要评价任何人,而只是要一种形而上的描写人的悲剧!

    峰鸣皇 回复 @熊陈熊: 留给读者去思考

  • 1392931amjg

    阿列克谢耶维奇 伟大的人 把曾经的点点滴滴 血泪斑斑 化成文字放在我们眼前 替人类记录下百年内这个巨无霸爬行的痕迹

  • 听友385952359

    我希望我们的国家永远和平富裕幸福

  • 熊陈熊

    充满希望的念头被充满恐惧的年代所取代,这个时代在转身在倒退,

    峰鸣皇 回复 @熊陈熊:

  • 夏培雷

    吕宁思老师翻译的好,他也是凤凰卫视最好的评论员,为正义发声,良心媒体人!

  • 乱糟糟的人生

    感谢播讲者

  • 乱糟糟的人生

    都是旧时代!

  • 刘雷双

    感谢主播