Stare Decisis, 如“打开阿里巴巴与四十大盗藏宝山洞”的魔法咒语“芝麻开门”一样,它也是一把打开英文判例阅读的神秘钥匙。
学过英文的朋友们一定很奇怪,这两个字看起来并不像英文,你们一点儿没错,它们来自于拉丁语,法律英文中有很多词汇都来自于拉丁文,它们以斜体的形式出现,并在英文法律领域似乎享有了比英文看起来更专业的地位,这也许与法律界的从业者们像炫耀自己受过更高等教育的感觉有关,毕竟拉丁语和法律在以前都是贵族才有资格学习的东西。因此Stare Decisis的英文对应词,相信大家都很熟悉,即precedent, 中文即“先例”的意思。
Stare decisis is the doctrine that courts will adhere toprecedent in making their decision. Stare decisis means “to stand bythings decided” in Latin,坚持已经决定的事情。
When a court faces a legal argument, if a previous court has ruled on thesame or a closely related issue, then the court will make their decision inalignment with the previous court’s decision. The previous deciding-court musthave binding authority over the court; otherwise, the previous decision ismerely persuasive authority.
还没有评论,快来发表第一个评论!