人类一思考,猫君就发笑。
日本“国民大作家”夏目漱石成名作《我是猫》。
《杜鹃》杂志连载原本,名家翻译演播。
一部对鲁迅、芥川龙之介、村上春树影响至深的作品。
日文单行版问世10日便宣告售罄,小说百余年来畅销不衰。
日文版由复旦大学日籍专家献声演播。
名前はまだつけてくれないが、欲をいっても際限がないから生涯この教師の家で無名の猫で終るつもりだ。
「なるほど奇警には相違ないな」と主人は半分降参をした。しかし彼はまだ雪隠で写生はせぬようだ。
レオナルド・ダ・ヴィンチは門下生に寺院の壁のしみを写せと教えた事があるそうだ。なるほど雪隠などに這入って雨の漏る壁を余念なく眺めていると、なかなかうまい模様画が自然に出来ているぜ。
至此《杜鹃》1月刊中的文章就完结了,其实夏目漱石开始只是当作短篇发表的,没想到大受好评,所以又写了个续篇,到续篇发表大家又表示还没看够,于是猫公的故事就这样一篇一篇地连载下去了。