The Moon And Sixpence 1.5

The Moon And Sixpence 1.5

00:00
02:17

And when suchas had come in contact with Strickland in the past, writers who had known himin London, painters who had met him in the cafes of Montmartre, discovered totheir amazement that where they had seen but an unsuccessful artist, likeanother, authentic genius had rubbed shoulders with them there began to appearin the magazines of France and America a succession of articles, thereminiscences of one, the appreciation of another, which added to Strickland'snotoriety, and fed without satisfying the curiosity of the public. The subjectwas grateful, and the industrious Weitbrecht-Rotholz in his imposingmonograph(2) has been able to give a remarkable list of authorities.


The facultyfor myth is innate in the human race. It seizes with avidity upon anyincidents, surprising or mysterious, in the career of those who have at alldistinguished themselves from their fellows, and invents a legend to which itthen attaches a fanatical belief. It is the protest of romance against thecommonplace of life. The incidents of the legend become the hero's surestpassport to immortality. The ironic philosopher reflects with a smile that SirWalter Raleigh is more safely inshrined in the memory of mankind because he sethis cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the Englishname to undiscovered countries.


后来那些在思特里克兰德生前曾和他有过接触的人——有些人是在伦敦就认识他的作家,有些是在蒙特玛特尔咖啡座上和他会过面的画家——极其吃惊地发现,他们当初看作是个失败的画家,一个同无数落魄艺术家没有什么不同的画家,原来是个真正的天才,他们却交臂失之。从这时起,在法国和美国的一些杂志上就连篇累牍地出现了各式各类的文章:这个写对思特里克兰德的回忆,那个写对他作品的评述。结果是,这些文章更增加了思特里克兰德的声誉,挑起了、但却无法满足读者的好奇心。这个题目大受读者欢迎,魏特布瑞希特-罗特霍尔兹下了不少工夫,在他写的一篇洋洋洒洒的专题论文①里开列了一张篇目,列举出富有权威性的一些文章。


①《查理斯·思特里克兰德,生平与作品》,哲学博士雨果·魏特布瑞希特-罗特霍尔兹着,莱比锡1914年施威英格尔与汉尼施出版,原书德文。(作者注)


制造神话是人类的天性。对那些出类拔萃的人物,如果他们生活中有什么令人感到诧异或者迷惑不解的事件,人们就会如饥似渴地抓住不放,编造出种种神话,而且深信不疑,近乎狂热。这可以说是浪漫主义对平凡暗淡的生活的一种抗议。传奇中的一些小故事成为英雄通向不朽境界的最可靠的护照。瓦尔特·饶利爵士②之所以永远珍留在人们记忆里是因为他把披风铺在地上,让伊丽莎白女皇踏着走过去,而不是因为他把英国名字带给了许多过去人们从来没有发现的国土;一个玩世不恭的哲学家在想到这件事时肯定会哑然失笑的。


②瓦尔特·饶利爵士(1552?—1618),英国历史学家及航海家。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 淘_漫音澜

    喜欢听,一个一个的片段,时间长短刚刚好

    Bolazynes 回复 @淘_漫音澜: 感谢认可,欢迎常来~

  • 棠糖3789

    啊啊啊啊啊啊啊啊啊好听

    Bolazynes 回复 @棠糖3789: 感谢认可,欢迎常来~

  • GiGiJancyW

    没有看到字幕哇

    Bolazynes 回复 @GiGiJancyW: 在描述中可以看到哈

  • 彩云悠悠_x8

    中文翻译是不是不对呀

    Bolazynes 回复 @彩云悠悠_x8: 是哪里哦?

  • 1390988cuca

    主播的语调好听耶

    Bolazynes 回复 @1390988cuca: 哈哈谢谢认可,欢迎常来~

  • 听友398169055

    哪里有字幕

    听书伴读 回复 @听友398169055: 在左上角的简介里有中英文字幕

  • 56446579

    啊英语太差了,不看句子真的听不懂但是声音很好听,听不懂也想听

    Bolazynes 回复 @56446579: 可以用来培养下语感先,不着急理解

  • 二阶齐次微分方程

    难道notoriety也可以用在不是贬义的时候吗?

    Bolazynes 回复 @二阶齐次微分方程: 用法是灵活的啦,作家经常自己发明用法不是~