05-孝经-士章第五

05-孝经-士章第五

00:00
00:54

  资于事父以事母,而爱同;资于事父以事君,而敬同。故母取其爱,而君取 其敬,兼之者父也。故以孝事君则忠,以敬事长则顺。忠顺不失,以事其上,然 后能保其禄位,而守其祭祀。盖士之孝也。《诗》云:「夙兴夜寐,无忝尔所生。


译文

  用奉事父亲的心情去奉事母亲,爱心是相同的;用奉事父亲的心情去奉事国君,崇敬之心也是相同的。所以奉事母亲是用爱心,奉事国君是用尊敬之心,两者兼而有之的是对待父亲。因此用孝道来奉事国君就忠诚,用尊敬之道奉事上级则顺从。能做到忠诚顺从地奉事国君和上级,然后即能保住自己的俸禄和职位,并能守住自己对祖先的祭祀。这就是士人的孝道啊!《经·小雅·小宛》里说∶“要早起晚睡地去做,不要辱及生养你的父母。”

以上内容来自专辑
用户评论
  • 碧霄初月

    士章第五资于事父以事母,而爱同;资于事父以事君,而敬同。故母取其爱,而君取其敬,兼之者父也。故以 孝事君则忠,以敬事长则顺。忠顺不失,以事其上,然后能保其禄位,而守其祭祀。盖士之孝也。《诗》 云:“夙兴夜寐,无忝尔所生。”

    碧霄初月 回复 @碧霄初月: 〖译文〗 “凭借与侍奉父亲相同的亲情爱心去侍奉母亲, 凭借与侍奉父亲相同的恭敬态度去服事君主。(在爱和敬两个方面, )对待母亲选取以爱为主, 对待君主选取以敬为主, 对待父亲二者兼重。 所以, 用孝道服事君主就会忠心, 用恭敬的态度去侍奉长辈就会顺服。 坚持忠心和顺服, 用来服事自己的上级, 这样才能保住自己的俸禄和官位, 从而守住对自己祖先的祭祀, 这是士的孝道。 《诗经·小雅·小宛》 中说: ‘早起晚睡多操劳, 不要辱没你父母。 ’”

  • 听友32589478

    唉,我妈妈让我听还挺好听的

  • 听友255842845

    怎么循环播放

  • 听友32589478

    唉,

  • 听友32589478

    bbbbbbbbbbbbhhhhhhhhhhhuuuuuu

  • 听友417800176

    讲的太好