凯特·布兰切特 | 2023年BAFTA最佳女主角奖致辞

凯特·布兰切特 | 2023年BAFTA最佳女主角奖致辞

00:00
02:56

And the BAFTA goes to... Cate Blanchett for ‘Tár’.

英国电影与电视艺术学院奖最佳女主角奖获得者是凯特·布兰切特,她的作品是《塔尔》。


Thank you. Thank you so much to BAFTA. This is extraordinary. I, likewise, didn't prepare anything because it's been such an extraordinary year for women.

谢谢!非常感谢英国电影与电视艺术学院奖。获此殊荣,我真的毫无心理准备,因为这对女性来说是非常了不起的一年。


I mean, as you've seen in those clips, all of my fellow nominees, the conversation with all of you off the screen and on the screen has been nothing short of remarkable. And we know that we're just the tip of the iceberg.

正如你们在这些片段中看到的那样,和我一同被提名的演员们,与你们所有人在银幕内外的交谈都非常的棒。而且我们知道,我们只不过是他们中的小小一份子。


You know, every year, these idiosyncratic, remarkable performances just break down the myth that women's experience is monolithic. So thank you to BAFTA for recognising all of us. We sit in dialog with one another. 

每年,这些特立独行的杰出表演都会打破女性经历单一的神话。因此,感谢英国电影与电视艺术学院奖对我们所有人的认可,让我们坐在一起相互对话。


And thank you, too, to Focus and Universal for being such extraordinary partners. This was a very dangerous and career-ending, potentially. Yeah, well, hmm. Undertaking.

同时要感谢20世纪福克斯和环球影视公司两位出色的合作伙伴。因为这是一份非常危险,可能终结职业生涯的......工作。


And so thanks for holding their nerve. Thank you for everybody. Like Austin said, it does take an army. No one stands up here. You know, it's the ensemble. It's all of the people who spend hours and hours... Yeah, 59, 58, that’s my, I’m getting closer and closer to my age. ...every single day. So thank you obviously to the to the cast and crew.

所以,感谢你们保持镇定。谢谢大家!就像奥斯汀说的,这项工作需要一支军队,没人能独自站在这里,我们是一个整体。所有人都夜以继日地工作……59,58岁,那是我......每一天我离这个年纪越来越近了。所以非常感谢所有演职人员。


But this really does belong, a part to my family. Thank you so much for letting me go, because this was really, it did take a lot. And it took me away from you an enormous a lot... ‘An enormous a lot.’ I don't know whatever that means. But yes, that was the state I was in. So thank you, darling.

但这个奖项确实也有我家人的努力。非常感谢你们让我走的这么远,因为真的费了很大的劲。它让我从你身边带走了很多...... “很多很多”。我不知道那是什么意思,但那就是我当时的状态。谢谢你,亲爱的。


And thank you to my mum for holding the fort and my, my four extraordinary children and another man. Well, who I also love deeply, but I'm not married to, is Todd Field. I would not be standing here without you.

同时感谢我母亲的坚守和我的四个好孩子以及另一个男人。我深爱的却没能嫁给他,他就是托德·菲尔德。没有你,我今天就不会站在这里了。


Every single day, you, every single person on set without saying it, you said ‘Check your ego at the door and let's attempt to make something magnificent’. And for that, I thank you. It's changed my life. This is wonderful. But you have changed my life. And I really, really appreciate it. Thank you so, so much.

每一天,你,会对每一个在片场的人说:“在门口审视一下自我,让我们尝试做一些伟大的事情。”为此,我感谢你。它改变了我的生活,真的太美妙了。你改变了我的生活。我真的,真的很感激你,非常非常感谢!



以上内容来自专辑
用户评论
  • 芒果基

    挑选的片段都特别好,有效快速的提高了我的口语,谢谢!