《唐诗三百首》泥译 第10篇 佳人 杜甫

《唐诗三百首》泥译 第10篇 佳人 杜甫

00:00
03:15

《唐诗三百首》泥译 第10篇
佳人 杜甫
【原诗】
绝代有佳人,幽居在空谷。
自云良家子,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事随转烛。
夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。
但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。
侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。
天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
【泥译】
有一位绝代美人,
隐居在幽深的山谷。
她说自己出身于上等家庭,
现在却身世飘零流落至此,
与这里的草木相依为命。
以前关中遭到战争丧乱,
兄弟姐妹在战乱中遇害,
国家不安全,
官做得再大有什么用?
连兄弟姐妹的尸骨都无法收埋。
人情似纸,
由于家庭的兴衰,
人们的好恶也看得清清楚楚,
一切都像走马灯似的。
家败了夫婿也不爱了,
又重新娶了一个美丽的新娘。
合欢花知道朝开晚闭,
鸳鸯鸟从不单独夜宿。
薄情的夫婿只知道与新人欢笑,
哪里还听得到我这个旧人的哭泣?
泉水在山里又清又澈,
流到山外就变得混浊。
婢女刚刚变卖珠宝回来,
一起牵理青萝藤修补破漏的茅屋。
摘来的野花只是看看,
也不愿意插到头发上,
往往采来满筐的柏枝。
天气寒冷,
美人的衣服单薄,
站在那里,
在暮色之中与修竹相倚而立。
【诗境】
没有天哪有地,
没有地哪有国,
没有国哪有家,
没有家哪有你,
没有你哪有我。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!