第三十二课 船上事故

第三十二课 船上事故

00:00
02:06

   Lesson Thirty-two

            Accidents on Board    船上事故

DialogA:          Fatal Accident

对话1:           致命事故

Bosun:            Accident on deck!

水手长:         甲板发生事故!

OOW:             Report injured persons.

值班驾驶员:     报告受伤人员。

Bosun:            One person injured, the thirdofficer.

水手长:         有1人受伤,是三副。

OOW:             What happened?

值班驾驶员:      出了什么事?

Bosun:            The third officer fell into thecargo hold.

水手长:         三副掉到了货舱里。

OOW:             Take immediate action to recoverhim. I’ll call the master. (A moment later一会儿)

值班驾驶员:      马上采取行动救助。我会叫船长。

Master:            Is the accident fatal?

船长:            事故致命吗?

OOW:             Yes, sir. We suspect the accidentis fatal.

值班驾驶员:      是的,我们想事故是致命的。

Master:            Provide first aid. I’ll inform theauthorities ashore and call a doctor and ambulance now.

船长:            进行急救。我通知岸上有关部门并立即叫医生和救护车。


Dialog B:          Man Over-board

对话:           人员落水

A crewmember:     (on the phone) Bridge, Man over-board onport side.

船员:            (对话中)驾驶台,有人在左舷落水。

OOW:             Drop the port bridge wing “manover-board” lifebuoy.

值班驾驶员:       抛下驾驶台左翼“人员落水”救生圈。

AB:               Lifebuoy dropped in water.

一水:             救生圈已抛入水中。

OOW:             Sound “man over-board” alarm.

值班驾驶员:       发“人员落水”报警。

AB:               Alarm sounded, sir.

一水:             已发报警,先生。

OOW:             Hard-a-port.

值班驾驶员:       左满舵。

AB:               Hard-a-port. Hard-a-port, sir.

一水:             左满舵。已操左满舵,先生。

OOW:             (on the phone) Is person in waterlocated?

值班驾驶员:      (电话中)看到落水人员了吗?

Crewmember:       Yes, person in water located.

船员:             是的,看到了。

OOW:              Remain visual contact to personin water.

值班驾驶员:       盯住落水人员。


Dialog C:          Shifting of Cargo

对话3:           货物移动

Third Officer:       (on the phone) Please come to thebridge, sir. Our ship is listing to starboard.

三副:            (电话中)船长,请上驾驶台。我船正向右横倾。

Master:            I’ll be on the bridge right away.

船长:             我马上的驾驶台。

(on the bridge在驾驶台)

Master:            What is the situation like now?

船长:             现在情况怎么样?

Third Officer:       The list is about 20°to starboard.

三副:             向右舷横倾20°。

Master:            Stop the engine.

船长:             停车。

Third Officer:       Stop the engine. Engine stopped, sir.

三副:             停车。已停车,船长。

Master:            Now, we have a list of 25°to starboard.

船长:             现在,向右横倾25°。

Third Officer:       The lashings of the deck cargo on No.1hatch top have released. Some packs of timber are lost over the side.

三副:            1号舱上部甲板货的帮扎绳索松开。几捆木材掉到了舷外。

Master:            Cargo shifting in the hold! Broadcasta distress call on VHF.

船长:            货舱内货物移动。通过甚高频播发遇险信号。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!