"You are better than that.居然是这个意思?!——亨利巴黎陪你看美剧【第二十二讲】

"You are better than that.居然是这个意思?!——亨利巴黎陪你看美剧【第二十二讲】

00:00
11:58

Mr. Peanutbutter: No, I'm just kidding around.

Bojack: Ugh. You know who that is?


Diane: Mr. Peanutbutter?

Bojack: Yeah, he was on that show Mr. Peanutbutter's House. About the dog who adopted the three human kids. What a dumb idea for a TV show.


Mr. Peanutbutter: You people are all right. Who wants an autograph?


Bojack: He's so stupid he doesn't realize how miserable he should be. I envy that.

Diane: Hey, do you know the story of the dad from the Brady Bunch?

Bojack: Do I know his story? If I recall correctly, he was bringing up three boys of his own.

Diane: Right, but-

Bojack:They were four men living all together, but they were all alone... That is profoundly sad.

Diane: No, the story is that the guy who played the dad hated being on the Brady Bunch because he was a real actor, and he considered it beneath him. Sound familiar?

Bojack: Tha's not all that was beneath him. Gay joke. Sorry, I'm better than that.


What a dumb idea for a TV show.


self loathing (Bojack hates himself and his career). 

很多其他self开头的词说一个人对自己的态度 self respect/ self control/ self confident


character foiling (Bojack and Mr. Peanutbutter are opposites.)

foil  衬托

 

If I recall correctly / If I recall

如果我没记错

 

Sorry, I'm better than that.

我不是那种人,我对自己很失望。

This is a very common apology when you say or do something wrong. It means “I'm a better person than that.” or “I can do better than that.” It's also something we say to other people when we're dissappointed in them.

“我对你失望” = “You're better than that.”



以上内容来自专辑
用户评论
  • 黄菲菲zzz

    What a dumb idea! If I recall correctly / If I recall 如果我没记错. Sorry, I'm better than that. 我不是那种人,我对自己很失望。 This is a very common apology when you say or do something wrong. It means “I'm a better person than that.” or “I can do better than that.” “我对你失望” = “You're better than that.”