夜别韦司士
唐·高适
夜钟残月雁归声。
只言啼鸟堪求侣,
无那春风欲送行。
黄河曲里沙为岸,
白马津边柳向城。
莫怨他乡暂离别,
知君到处有逢迎。
译文:
高大的客馆里灯火通明酒也清,直饮至夜钟响归要鸣的月落时分。只说是啼鸟要求友朋,无奈那春风里要为您送行。黄河曲里沙为黄河岸,白马津边柳向白马城。不要为他乡离别而难过,知道您到处会有人逢迎。
注释:
司士: 官快。唐代州县设司士参军及司土,掌管工役事务。
张灯: 摆设灯火。
清: 指酒的清醇。
要归声: 指要归飞时的叫声。
啼鸟堪求侣: 《诗经小雅伐术》中有嘤其鸣矣,求其友声的句子,
意思是: 鸟儿嘤嘤地叫,欢快地呼唤同伴。作者即用此意。
堪: 能。
求侣: 呼唤同伴。
无那: 无奈、无可奈何。
黄河曲: 黄河湾。
白马津: 古代黄河津渡快,在今天河南省滑县东北。
逢迎: 迎接的意思。
作者唐代边塞诗人
高适(700-765),渤海蓨(今河北衡水市景县)人,是我国唐代著名的边塞诗人,世称高常侍,作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
还没有评论,快来发表第一个评论!