- Новогодняя баллада -
Анна Ахматова
И месяц, скучая в облачной мгле,
Бросил в горницу тусклый взор.
Там шесть приборов стоят на столе,
И один только пуст прибор.
Это муж мой, и я, и друзья мои
Встречаем новый год.
Отчего мои пальцы словно в крови
И вино, как отрава, жжет?
Хозяин, поднявши полный стакан,
Был важен и недвижим:
"Я пью за землю родных полян,
В которой мы все лежим!"
А друг, поглядевши в лицо мое
И вспомнив Бог весть о чем,
Воскликнул: "А я за песни ее,
В которых мы все живем!"
Но третий, не знавший ничего,
Когда он покинул свет,
Мыслям моим в ответ
Промолвил: "Мы выпить должны за того,
Кого еще с нами нет".
1923 г.
新年叙事诗
阿赫马托娃
月亮寂寞地隐在阴云里,
向房间投下暗淡的光线。
那里的饭桌上摆放着六套餐具,
其中只有一套空着杯盘。
这是我的丈夫,我,还有朋友们
在一起迎接新年。
为何我的手指好像在滴血,
为何这葡萄酒灼人,如同毒液一般?
男主人举起斟满的酒杯,
他是那么庄重,而又平静:
“我为那可爱的林中草地干杯,
我们大家都会躺在那里!”
而一位朋友,看了看我的脸,
天知道他回想起了些什么,
激情地说道:“而我要为她的歌声干杯,
我们大家就生活在她的歌声里。”
但第三位,当他抛开尘世,
对一切还一无所知,
他用我的意念低声回答:
“我们应该为那一个人干杯,
他还没有来与我们团聚。”
1923年
还没有评论,快来发表第一个评论!