老外说“thanks but no thanks”是啥意思呢?

老外说“thanks but no thanks”是啥意思呢?

00:00
04:59

关注微信公众号“英文早餐Eric”,即可加入免费晨读打卡圈,一起语音/视频/图文打卡,学习地道|实用|有趣的英文。


⭐对话1⭐

我们今天学习一个地道实用的口语表达,我们先听《唐顿庄园》的一段短对话,A问了B问题,大家听B的回答,是拒绝还是同意呢?

A: 

I'm going into the village in a while. Do you want to come?

我一会儿要去村里,你要一起吗?

B:

Thanks, but no, thanks.

谢谢,但不用了。


⭐总结⭐

Thanks, but no, thanks

谢谢,不过不用了,谢谢

用于委婉地拒绝别人

= An expression of gratitude for the offer of something that one does not want or is not interested in.

我们也可以做一些变化,例如:

Thank you, but no, thanks.

Thanks very much, but no, thanks.

Thank you very much, but no, thanks.


⭐对话2⭐

我们看一下《迷魂记》Vertigo里面的对话,男方送女方回家,然后说:

男:

Let me take care of you, Judy.

让我照顾你,茱蒂。

女:

Thanks very much, but no thanks.

非常感谢,但不用了。


⭐对话3⭐

美剧《福尔摩斯:基本演绎法》Elementary:

A: 

You wanted to help your brother. Now you can.

你之前想帮你兄弟,你现在(有这笔钱)就可以帮他了。

B:

Thanks, but no, thanks.

谢谢,不用了。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听见世界感受不同

    reply to thank you,no thanks 就会被说chinglish

  • 周末Jerry

    Vertigo 真的太好看了,没想到会用到这部片子