当代年轻人的新社交名片,MBTI性格测试是什么?

当代年轻人的新社交名片,MBTI性格测试是什么?

00:00
03:58

Sometimes it seems like tests dictate your life.

有时你的人生似乎是由各种测试决定的。


Almost every big decision seems to involve a test:will I get my permit, or will I be taking the bus?

几乎每一个重大决定好像都要经过一次测试:我能拿到驾照吗,还是只能乖乖坐公共车?


Will my scores get me into an Ivy league school or will I be heading to my safety school?

我的成绩能让我进藤校还是进保底的学校?


Today, we're going to tell you about a test that'll help you far more than good grades or great parallel parking skills.

今天要告诉你的是,有这么一项测试,它对你的帮助远不止好成绩或高超的侧方位停车技术。


It won't dictate your life, but it'll help you understand yourself, and others better.

它不会支配你的人生,但会帮助你更好地了解自己和他人。


Welcome to WellCast: Today we're taking a suggestion from our co-worker Danny, and our loyal viewer 8MissGreeny8.

欢迎收看WellCast:今天,我们听取的是来自同事丹尼和忠实观众8MissGreeny8的建议。


We'll be looking at the Myers-Briggs Type Indicator, a personality test that actually started as a way to get women into the workforce.

我们来看看迈尔斯-布里格斯性格类型指标,这是一种人格测试,实际上最初是为了让女性进入职场而设计的。


Now it's taken by 2.5 million American men, women and children each year.

如今,美国每年有250万男女老少接受该测试。


We'll show you how this test can help you become more aware of your personal traits, and then teach you how to use this awareness to get more out of yourself at work and at school.

我们将向你展示这个测试如何帮你更好的了解自己的性格特质,并教你在了解之后,如何在工作和学校中发挥自己更大的潜力。


Ready?

准备好了吗?


The Myers-Briggs test was first developed in the 1940s by Katherine Cook Briggs and her daughter-in-law, Isabel Myers, two amateur psychologists who were huge fans of a Swiss psychiatrist Carl Jung, and his theory of personality types.

迈尔斯-布里格斯测试是20世纪40年代由凯瑟琳·库克·布里格斯和她的儿媳伊莎贝尔·迈尔斯编制的,这两位业余心理学家是瑞士精神病学家卡尔·荣格及其人格类型理论的忠实粉丝。


When the U.S. entered World War II, many women entered the workforce for the first time.

当美国参加第二次世界大战时,许多女性才第一次进入劳动力市场。


Myers saw a very specific need in the market for a personality test—one that would help women figure out what sort of jobs they were well-suited for.

迈尔斯发现了市场对性格测试的特殊需求——这种测试可以帮助女性找到适合自己的工作。


Thus, the Myers-Briggs personality test was born.

于是,迈尔斯-布里格斯性格测试应运而生。


Today's exercise will give you an introduction into the different personality types, so you can start to think about which categories you fall into.

今天的测试将向你介绍不同的性格类型,所以你可以开始思考你属于哪一类了。


Step One: Are you an extrovert or an introvert?

第一步:你是外向还是内向的人?


Are you a Fluttershy or a Rainbow Dash?

你是“风雪之心”型还是“彩虹黛西”型?


This category deals with what stimulates people—are you the kind of person who gets pumped up in busy, social situations, or are you more fulfilled when reading a book?

这一分类是了解受试者的精力来源——你是那种“社交牛人”,还是读书让你感到更充实?


Extroverts respond to external stimuli—being around a large group of people, for example—whereas introverts are stimulated internally—by reflection, toying around with ideas and analyzing an interesting train of thought.

外向的人与外界互动积极——比如,在被一大群人围着的情况下,而内向的人的能量来自内心,通过反思、天马行空的思考和分析一些有趣的想法来让自己兴奋不已。


Step Two: Do you sense or intuit?

第二步:你相信感觉还是直觉?


This category deals with how you gather information and learn.

这一分类是了解你如何收集和处理信息的。


Some people rely mainly on the information at hand—they look for the facts, concrete details, tangible data.

有些人主要依靠手头的资料——他们寻找事实依据、具体的细节和可靠的数据。


They're mainly focused on minutiae and want to get to the bottom of things quickly, like Joe Friday, they want "the facts, ma'am." Others prefer to look for connections between ideas rather than nailing down facts.

他们关注的重点是细节,想迅速弄清事情的真相,就像乔·弗雷迪一样,他们想要的是“真相,夫人。”另一些人则更喜欢寻找观点之间的联系,而不是弄清真相。


They are more interested in the bigger picture than the nitty-gritty.

他们对全局比对细枝末节更感兴趣。


These fall under the intuition category.

这些属于直觉范畴。


Step Three: Would you consider yourself more of a thinker or a feeler?

第三步:你认为自己是一个思考者还是一个感受者?


This one is the classic Spock vs. Kirk dilemma.

这是典型的斯波克与柯克两难困境。


How do you make decisions?

你是如何做决定的?


Do you analyze all the data at hand exhaustively, write out pro and con lists, think logically through a problem?

你是否会详尽地分析手头所有的数据,列出正反两方面的意见,有逻辑地思考问题?


Or do you go with your gut, let your emotions be your compass for a situation?

还是会跟着直觉走,在某种情况下让情绪来指引自己的方向?


Step Four: Are you perceiving or judging?

第四步:你是在感知还是在判断?


An easy way to look at this one is to ask yourself how do you respond to deadlines.

一个简单的方法就是扪心自问,你是如何应对截止日期的。


If you plan your work out far in advance and manage to get everything done on time, you're probably "judging." On the other hand,

如果你很早就计划好了工作,并设法按时完成每件事,你可能就是在作“判断”。相反,


if you see deadlines as more of a suggestion than a hard-and-fast rule, and you are constantly changing your work up until the very last second, you're a perceiver.

如果你把截止日期只当做一个建议,而不是硬性规定,并且不停的改变工作方式直到最后一刻,那你就是一个感知者。


What did you come up with? ESFP? INTJ?

你的测试结果是什么?表演者?策划者?


Alright, it's a bummer.

好吧,不太满意。


But taking the official test costs money—but there are several fairly good, free knock-offs available on the Internet.

但是参加正式测试是要花钱的,不过网上有一些相当不错的免费“山寨版”。


Try taking one of these tests now, and see how your answers stack up.

现在可以用其中一个来测试一下,看看你的答案匹配度如何。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!